“鸾驷涉秋河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾驷涉秋河”全诗
两怀萦别绪,一宿庆停梭。
星模铅里靥,月写黛中蛾。
奈许今宵度,长婴离恨多。
婺闺期今夕,蛾轮泛浅潢。
迎秋伴暮雨,待暝合神光。
荐寝低云鬓,呈态解霓裳。
喜中愁漏促,别后怨天长。
更新时间:2024年分类:
《奉和七夕宴悬圃应制二首》许敬宗 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《奉和七夕宴悬圃应制二首》
牛闺临浅汉,鸾驷涉秋河。
两怀萦别绪,一宿庆停梭。
星模铅里靥,月写黛中蛾。
奈许今宵度,长婴离恨多。
婺闺期今夕,蛾轮泛浅潢。
迎秋伴暮雨,待暝合神光。
荐寝低云鬓,呈态解霓裳。
喜中愁漏促,别后怨天长。
诗意:
这首诗是许敬宗应制而作的七夕之作,诗人用情深意长的笔调,描绘了七夕之夜里女子纤弱的身姿和内心的离别思念之情。牛郎绝望地望着那浅浅的河水,细细思念织女;天女鸾驷离开秋天的河流。两人心怀别离之情,共度一宿,暂时停下了织布的忙碌。牛郎的两眼像星星一样闪耀,脸上的红晕宛如月亮勾勒着眉宇。然而,诗人心知今宵的快乐是短暂的,因为七夕过后将面对更多的离别和伤感。
赏析:
这首诗通过细腻的描写展示了七夕之夜的动人场景。牛郎织女是中国古代传说中的伉俪,而七夕则是他们相聚的日子。诗人用细致入微的形象描写,展示了七夕这个浪漫而离别的时刻。他描绘了牛郎和织女的细微表情,以及他们内心的离愁别绪。诗中运用了丰富的意象,如星星、月亮、铅笔、黛粉等,增强了诗歌的表现力,使读者能够深刻感受到牛郎织女的情感。整首诗情绪绵长,意境深远,表达了诗人对于离别之情的思索和对时间的悲叹。
“鸾驷涉秋河”全诗拼音读音对照参考
fèng hé qī xī yàn xuán pǔ yìng zhì èr shǒu
奉和七夕宴悬圃应制二首
niú guī lín qiǎn hàn, luán sì shè qiū hé.
牛闺临浅汉,鸾驷涉秋河。
liǎng huái yíng bié xù, yī xiǔ qìng tíng suō.
两怀萦别绪,一宿庆停梭。
xīng mó qiān lǐ yè, yuè xiě dài zhōng é.
星模铅里靥,月写黛中蛾。
nài xǔ jīn xiāo dù, zhǎng yīng lí hèn duō.
奈许今宵度,长婴离恨多。
wù guī qī jīn xī, é lún fàn qiǎn huáng.
婺闺期今夕,蛾轮泛浅潢。
yíng qiū bàn mù yǔ, dài míng hé shén guāng.
迎秋伴暮雨,待暝合神光。
jiàn qǐn dī yún bìn, chéng tài jiě ní cháng.
荐寝低云鬓,呈态解霓裳。
xǐ zhōng chóu lòu cù, bié hòu yuàn tiān cháng.
喜中愁漏促,别后怨天长。
“鸾驷涉秋河”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。