“柳岸霏微裛尘雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳岸霏微裛尘雨”全诗
柳岸霏微裛尘雨,杏园澹荡开花风。
闻君独游心郁郁,薄晚新晴骑马出。
醉思诗侣有同年,春叹翰林无暇日。
云夫首倡寒玉音,蔚章继和春搜吟。
此时我亦闭门坐,一日风光三处心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《和钱员外答卢员外早春独游曲江见寄长句》白居易 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代白居易创作的《和钱员外答卢员外早春独游曲江见寄长句》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春来有色暗融融,
先到诗情酒思中。
柳岸霏微裛尘雨,
杏园澹荡开花风。
闻君独游心郁郁,
薄晚新晴骑马出。
醉思诗侣有同年,
春叹翰林无暇日。
云夫首倡寒玉音,
蔚章继和春搜吟。
此时我亦闭门坐,
一日风光三处心。
中文译文:
春天到来,色彩隐约融合在一起,
我首先沉醉于诗情和酒思之中。
柳树岸边轻雾蒙蒙,微雨纷飞,
杏园静谧地展开花朵,迎着春风。
听说你独自游玩,心情郁闷,
在傍晚微薄的晴天骑马出行。
醉思念诗友们,我们同年,
对春天的赞叹与壮丽的事物无暇陪伴。
云夫首先奏响了冷玉琴声,
蔚章接着和他一起寻找春天的吟咏。
此时,我也闭门不出,坐在一处,
一天之内,风景在三个地方萦绕于心。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了早春时节的景色和诗人自身的心境。首先,诗人用隐约融合的色彩形容春天的到来,表达了春天的美好和多彩。然后,诗人借酒思与诗情来表达他对春天的沉醉和陶醉。
接下来,诗人描述了柳树岸边的轻雾和微雨,以及杏园中盛开的花朵,通过描绘自然景色,营造出春天的宁静和美丽。
诗中还表达了诗人对朋友独自游玩的心情的关切,以及对春天的赞叹,同时也表达了对忙碌的文人生活的思索和无奈。
最后两句表达了诗人对诗歌的热爱和追求,他将自己与云夫、蔚章这些文人才子相提并论,表达了对他们的敬佩和向往。最后一句表明了诗人此时闭门思索,陶醉于内心的风景,表达了对内心世界的追求和倾注。
整首诗词通过描绘春天的景色和表达诗人的心境,展示了作者对自然和诗歌的热爱,并表达了对友情和内心世界的思考。同时,也反映出了唐代文人士大夫的生活状态和情感体验。
“柳岸霏微裛尘雨”全诗拼音读音对照参考
hé qián yuán wài dá lú yuán wài zǎo chūn dú yóu qǔ jiāng jiàn jì cháng jù
和钱员外答卢员外早春独游曲江见寄长句
chūn lái yǒu sè àn róng róng, xiān dào shī qíng jiǔ sī zhōng.
春来有色暗融融,先到诗情酒思中。
liǔ àn fēi wēi yì chén yǔ,
柳岸霏微裛尘雨,
xìng yuán dàn dàng kāi huā fēng.
杏园澹荡开花风。
wén jūn dú yóu xīn yù yù, báo wǎn xīn qíng qí mǎ chū.
闻君独游心郁郁,薄晚新晴骑马出。
zuì sī shī lǚ yǒu tóng nián, chūn tàn hàn lín wú xiá rì.
醉思诗侣有同年,春叹翰林无暇日。
yún fū shǒu chàng hán yù yīn,
云夫首倡寒玉音,
wèi zhāng jì hé chūn sōu yín.
蔚章继和春搜吟。
cǐ shí wǒ yì bì mén zuò, yī rì fēng guāng sān chù xīn.
此时我亦闭门坐,一日风光三处心。
“柳岸霏微裛尘雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。