“庐中乐吾道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庐中乐吾道”全诗
栖凤安于梧,潜鱼乐于藻。
吾亦爱吾庐,庐中乐吾道。
前松后修竹,偃卧可终老。
各附其所安,不知他物好。
坐爱前檐前,卧爱北窗北。
窗竹多好风,檐松有嘉色。
幽怀一以合,俗含随缘息。
在尔虽无情,于予即有得。
乃知性相近,不必动与植。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《玩松竹二首》白居易 翻译、赏析和诗意
《玩松竹二首》是唐代诗人白居易创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
龙蛇隐匿在大泽中,麋鹿畅游于茂盛的草地。
凤凰栖息在梧桐之上,鱼儿欢乐于水藻之间。
我也爱我的小屋,其中快乐地追求着我自己的道。
先种植了松树,再修剪了竹子,躺卧在其中可直至终老。
每个人都依附在自己喜爱的事物上,不知道其他的东西如何美好。
我坐在前檐前享受爱,躺卧在北窗北侧沉醉其中。
窗外的竹子迎来美好的风,檐下的松树呈现出可喜的颜色。
内心深处的情感与世俗的纷扰相融合,顺从缘分的驱使。
尽管你对我没有感情,但对于我来说已经得到了一切。
由此可知,我们性情相近,无需受到外界的干扰和影响。
诗意和赏析:
《玩松竹二首》通过描绘自然景物和表达个人感受,表达了诗人白居易对于自己小屋中松竹的喜爱以及对自然与心灵的共鸣。诗中描述了龙蛇隐匿、麋鹿畅游、凤凰栖息、鱼儿欢乐等自然景象,以及自己对小屋松竹的钟爱之情。诗人将自己与自然景物相对比,表达了对于自然的热爱和对宁静生活的追求。
诗中的“各附其所安,不知他物好”表达了诗人对于自己所钟爱之物的专注和满足,不去关注其他事物的美好。他坐在前檐前、躺卧在北窗北侧,享受着与松竹相伴的宁静和美好。
通过对自然景物的描绘和对自己生活态度的表达,诗人表现了对于自然和内心世界的和谐追求。他认为自己的内心与自然相通,不必受到外界的干扰和束缚。诗中的“性相近,不必动与植”表达了诗人对于自然与内心的共通性的理解。
整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景物,同时展示了诗人对于简朴、宁静生活的向往和追求。它在表达个人情感的同时,也引发人们对于自然与内心之间的关系的思考。该诗以其清新淡雅的风格和深刻的意境,展示了白居易独特的诗歌艺术。
“庐中乐吾道”全诗拼音读音对照参考
wán sōng zhú èr shǒu
玩松竹二首
lóng shé yǐn dà zé, mí lù yóu fēng cǎo.
龙蛇隐大泽,麋鹿游丰草。
qī fèng ān yú wú, qián yú lè yú zǎo.
栖凤安于梧,潜鱼乐于藻。
wú yì ài wú lú, lú zhōng lè wú dào.
吾亦爱吾庐,庐中乐吾道。
qián sōng hòu xiū zhú, yǎn wò kě zhōng lǎo.
前松后修竹,偃卧可终老。
gè fù qí suǒ ān, bù zhī tā wù hǎo.
各附其所安,不知他物好。
zuò ài qián yán qián, wò ài běi chuāng běi.
坐爱前檐前,卧爱北窗北。
chuāng zhú duō hǎo fēng, yán sōng yǒu jiā sè.
窗竹多好风,檐松有嘉色。
yōu huái yī yǐ hé, sú hán suí yuán xī.
幽怀一以合,俗含随缘息。
zài ěr suī wú qíng, yú yǔ jí yǒu de.
在尔虽无情,于予即有得。
nǎi zhī xìng xiāng jìn, bù bì dòng yǔ zhí.
乃知性相近,不必动与植。
“庐中乐吾道”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。