“忆在故园时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆在故园时”全诗
十种七八死,纵活亦支离。
何此郡庭下,一株独华滋。
蒙蒙碧烟叶,袅袅黄花枝。
我家渭水上,此树荫前墀。
忽向天涯见,忆在故园时。
人生有情感,遇物牵所思。
树木犹复尔,况见旧亲知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《庭槐》白居易 翻译、赏析和诗意
《庭槐》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
南方茂盛的竹树很多,唯有青槐相对稀少。
十种竹子中有七八种已经枯死,即便是活着的也是破败不堪。
为何在这座城郊庭院里,只有一株独自茂盛。
茂密的碧色叶子,婀娜的黄色花枝。
在我家的渭水边,这棵树为前院提供了阴凉。
突然在天涯见到它,忆起在故园时的情景。
人生中有感情纽带,遇到某物会牵动思绪。
即使是树木,也有相似的感受,更何况见到旧时的亲友。
诗意:
《庭槐》通过描绘一棵独自茂盛的青槐树,表达了作者对故乡和亲友的思念之情。在南方,竹子很常见,但青槐却相对罕见,其他树木也多已经凋零。然而,在诗中的庭院中,只有这棵青槐树依然茂盛,给作者带来了回忆和思绪。作者通过树木的存在与自己的情感联系起来,认为树木也有类似于人的情感体验,更何况见到真实的亲友。
赏析:
《庭槐》是一首富有感情的诗词,通过描绘青槐树的形象,表达了作者对故园和亲友的思念之情。诗中的青槐树成为一种象征,代表着作者对故乡的眷恋和对亲友的思念。青槐树作为唯一茂盛的树木,给人一种强烈的对比感,凸显了故园的遥远和离别的痛苦。作者借着青槐树,引出了人与自然之间的情感共鸣,表达了对旧时亲友的怀念之情。整首诗意蕴涵丰富,通过寥寥数语,展现了作者对故园故人的深深思念,以及对人与自然之间情感联系的感悟。
“忆在故园时”全诗拼音读音对照参考
tíng huái
庭槐
nán fāng ráo zhú shù, wéi yǒu qīng huái xī.
南方饶竹树,唯有青槐稀。
shí zhǒng qī bā sǐ, zòng huó yì zhī lí.
十种七八死,纵活亦支离。
hé cǐ jùn tíng xià, yī zhū dú huá zī.
何此郡庭下,一株独华滋。
méng méng bì yān yè, niǎo niǎo huáng huā zhī.
蒙蒙碧烟叶,袅袅黄花枝。
wǒ jiā wèi shuǐ shàng, cǐ shù yīn qián chí.
我家渭水上,此树荫前墀。
hū xiàng tiān yá jiàn, yì zài gù yuán shí.
忽向天涯见,忆在故园时。
rén shēng yǒu qíng gǎn, yù wù qiān suǒ sī.
人生有情感,遇物牵所思。
shù mù yóu fù ěr, kuàng jiàn jiù qīn zhī.
树木犹复尔,况见旧亲知。
“忆在故园时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。