“谁肯来同宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁肯来同宿”全诗
府吏下厅帘,家僮开被襆.
数声城上漏,一点窗间烛。
官曹冷似冰,谁肯来同宿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《司马厅独宿》白居易 翻译、赏析和诗意
《司马厅独宿》是唐代文学家白居易创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒凉满庭草,
偃亚侵檐竹。
府吏下厅帘,
家僮开被襆。
数声城上漏,
一点窗间烛。
官曹冷似冰,
谁肯来同宿。
诗意:
这首诗描述了白居易在司马厅独自一人过夜的情景。司马厅内景象凄凉,庭院里长满了草,竹子倒垂着侵入厅内。官府的吏员已经闭帘下厅,家中的仆人打开了被帷。城上的漏水发出几声滴答声,窗户间只有一点微弱的烛光。官府的办公场所冷冷清清,就像冰一样冷,没有人愿意与他一起过夜。
赏析:
这首诗以简洁明了的文字描绘了一个荒凉冷清的夜晚场景,通过对细节的描写,展现了作者的孤独和寂寞。草长满庭院,竹子侵入厅内,形象地表达了司马厅的荒凉景象。府吏下厅帘,家僮开被襆,说明了他们已经入睡,只有白居易一个人独宿。数声城上漏和一点窗间烛的描写,进一步强调了夜晚的寂静和冷清。最后两句"官曹冷似冰,谁肯来同宿"表达了作者的寂寞和无人相伴的心情。
这首诗以简练的语言描述了作者在司马厅的孤独夜晚,通过对环境和心理状态的描绘,展示了作者内心的孤独与无奈。在唐代社会中,官场中的寂寞和孤独是常见的现象,而这首诗词则通过景物描写和情感表达,将这种孤独感传达给读者。作者通过描绘荒凉的庭院、冷清的官府和寂静的夜晚,以及自己的独宿状态,表达了自己的孤独和无人相伴的心境。
整首诗以寥寥数语勾勒出了一个凄凉的景象,通过简洁而有力的描写,使读者能够感受到作者在孤独中的苦闷和思索。这首诗词以其深邃的意境和细腻的情感表达,展示了白居易独特的写作风格和对人情冷暖的敏感洞察力,也反映了唐代士人在官场中的孤独和无奈,具有一定的艺术价值和人文内涵。
“谁肯来同宿”全诗拼音读音对照参考
sī mǎ tīng dú sù
司马厅独宿
huāng liáng mǎn tíng cǎo, yǎn yà qīn yán zhú.
荒凉满庭草,偃亚侵檐竹。
fǔ lì xià tīng lián, jiā tóng kāi bèi fú.
府吏下厅帘,家僮开被襆.
shù shēng chéng shàng lòu, yì diǎn chuāng jiān zhú.
数声城上漏,一点窗间烛。
guān cáo lěng shì bīng, shuí kěn lái tóng sù.
官曹冷似冰,谁肯来同宿。
“谁肯来同宿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。