“秋时访我来”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋时访我来”出自唐代白居易的《哭李三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shí fǎng wǒ lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋时访我来”全诗

《哭李三》
去年渭水曲,秋时访我来
今年常乐里,春日哭君回。
哭君仰问天,天意安在哉。
若必夺其寿,何如不与才。
落然身后事,妻病女婴孩。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《哭李三》白居易 翻译、赏析和诗意

《哭李三》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年在渭水的弯曲处,秋天时你来拜访我。
今年在常乐里,春天我为你哭泣归去。
哭泣着仰望着问天,天意在哪里安放呢?
如果必须夺取你的寿命,何如不给予你才华。
留下了一堆身后的事情,妻子生病,女儿还是婴孩。

诗意:
《哭李三》这首诗词表达了诗人对逝去的朋友李三的哀悼之情。诗中通过描述去年和今年的不同季节,以及诗人在常乐里哭泣的场景,展示了作者对朋友的思念和痛苦之情。诗人向上仰望,询问上天的意愿,思考人生的无常和命运的安排。在最后两句中,诗人提到了李三去世后留下的家庭困境,以及妻子的病情和女儿的幼小,表达了对逝者家庭的关切和忧虑。

赏析:
《哭李三》以简洁而深刻的语言表达了作者对朋友逝去的哀思和对人生命运的反思。诗中通过对季节和地点的描绘,将诗人与逝去的朋友的相遇和分别情景生动地展现出来。诗人仰望天空,表达了对逝者的思念之情以及对生命的迷茫和对上天的质问。最后两句则将视线转向逝者所留下的后事,揭示了诗人对逝者家庭困境的关心和忧虑之情,使整首诗增添了一丝温情和人情味。

整首诗情感真挚,语言简练,通过对细节的描写和对人生命运的思考,展现了诗人对逝去朋友的思念和对人生的反思。该诗以其深邃的感情和含蓄的表达方式,打动人心,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋时访我来”全诗拼音读音对照参考

kū lǐ sān
哭李三

qù nián wèi shuǐ qū, qiū shí fǎng wǒ lái.
去年渭水曲,秋时访我来。
jīn nián cháng lè lǐ, chūn rì kū jūn huí.
今年常乐里,春日哭君回。
kū jūn yǎng wèn tiān, tiān yì ān zài zāi.
哭君仰问天,天意安在哉。
ruò bì duó qí shòu, hé rú bù yǔ cái.
若必夺其寿,何如不与才。
luò rán shēn hòu shì, qī bìng nǚ yīng hái.
落然身后事,妻病女婴孩。

“秋时访我来”平仄韵脚

拼音:qiū shí fǎng wǒ lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋时访我来”的相关诗句

“秋时访我来”的关联诗句

网友评论

* “秋时访我来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋时访我来”出自白居易的 (哭李三),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。