“闲傍沙边立”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲傍沙边立”出自唐代白居易的《渭村雨归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián bàng shā biān lì,诗句平仄:平仄平平仄。

“闲傍沙边立”全诗

《渭村雨归》
渭水寒渐落,离离蒲稗苗。
闲傍沙边立,看人刈苇苕。
近水风景冷,晴明犹寂寥。
复兹夕阴起,野色重萧条。
萧条独归路,暮雨湿村桥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《渭村雨归》白居易 翻译、赏析和诗意

渭村雨归

渭水的寒意渐渐落下,
离离的蒲草和稗苗。
我站在沙滩上,
看着人们割取芦苇和蔓藤。
近处的水景冷冷清清,
晴朗的天空依然寂寞。
而此刻夕阳又被乌云遮挡,
田野变得更加萧条。
孤独地回到了归途,
暮雨湿透了农村桥。

这首诗词是唐代文学家白居易创作的,题为《渭村雨归》。诗人通过描绘渭水农村的景象,表达了农村生活的冷清和孤寂之情感。

诗词的中文译文如上所示。诗人以渭水和农田为背景,通过描述农村中的冷寂景色和孤独的归途,表达了一种悲凉和寂寞的情感。

在诗词中,渭水的寒意逐渐散去,离离的蒲草和稗苗表明了秋天已经到来。诗人站在沙滩上,看着人们割取芦苇和蔓藤,显示了农村的勤劳和寂静。水景冷冷清清,天空依然寂寞,暮色中乌云密布,田野变得更加萧条。诗人在这样的氛围中独自返回,暮雨湿透了农村的桥。

整首诗描绘了冬末农田的凄凉景象,通过描写自然景观和农村日常生活,表达了农村人的寂寞和孤独。诗人巧妙地运用形象描写和意象的对比,在简短的文字中展现了悲凄的氛围。诗中的冷清和孤寂情感,仿佛将读者带入了那个寒冷而孤寂的冬日农村。这首诗词抒发了诗人对农村生活的感受,展示了诗人对自然景观的敏感和对人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲傍沙边立”全诗拼音读音对照参考

wèi cūn yǔ guī
渭村雨归

wèi shuǐ hán jiàn luò, lí lí pú bài miáo.
渭水寒渐落,离离蒲稗苗。
xián bàng shā biān lì, kàn rén yì wěi sháo.
闲傍沙边立,看人刈苇苕。
jìn shuǐ fēng jǐng lěng, qíng míng yóu jì liáo.
近水风景冷,晴明犹寂寥。
fù zī xī yīn qǐ, yě sè zhòng xiāo tiáo.
复兹夕阴起,野色重萧条。
xiāo tiáo dú guī lù, mù yǔ shī cūn qiáo.
萧条独归路,暮雨湿村桥。

“闲傍沙边立”平仄韵脚

拼音:xián bàng shā biān lì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲傍沙边立”的相关诗句

“闲傍沙边立”的关联诗句

网友评论

* “闲傍沙边立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲傍沙边立”出自白居易的 (渭村雨归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。