“明月满西楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月满西楼”全诗
况此迢迢夜,明月满西楼。
复有盈尊酒,置在城上头。
期君君不至,人月两悠悠。
照水烟波白,照人肌发秋。
清光正如此,不醉即须愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《城上对月,期友人不至》白居易 翻译、赏析和诗意
城上对月,期友人不至,
朝代:唐代
作者:白居易
古人惜昼短,劝令秉烛游。
况此迢迢夜,明月满西楼。
复有盈尊酒,置在城上头。
期君君不至,人月两悠悠。
照水烟波白,照人肌发秋。
清光正如此,不醉即须愁。
译文:
站在城楼上望着明月,期望友人能够来到,
古人珍惜白天的短暂,鼓励人们在夜间烛光下游览。
特别是在这个遥远的夜晚里,明亮的月光洒满了西楼。
而且还有满满的酒杯摆在城头上,
期待朋友的到来,但既然朋友还未到达,人和月亮都显得漫长无边。
月光照在水面上,映照出白色的水波和蒸腾的烟雾。
月光也照在人的皮肤和发丝上,映出淡淡的秋意。
这样清澈的光芒正如此美好,如果不喝醉,便会感到忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了白居易站在城楼上对着明月的情景,表达了他期待友人的到来,却感受到了孤寂和无奈。诗人以月光作为背景,通过对月亮的描绘,表达出自己的情感。
诗中描绘了明月满天的夜晚景象,通过对月亮的描述,诗人表达了自己对友人的思念和期待。诗人对友谊的渴望和对友人的思念之情,使诗中的月光变得更加明亮和美好。同时,诗人也借助月光照射在水面上和人的皮肤上的形象,将自己的内心感受与外在景物相结合,突出了自己内心的孤寂和无奈。
整首诗以简洁明快的语言,通过对月亮和自我情感的描绘,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人通过对友谊的表达,凸显了人与人之间的情感交流和对友人的思念之情。整首诗没有过多的修饰和华丽的辞藻,却能以简洁的语言传达出作者深深的感受和情感,是一首情感真挚、意境清新的唐诗作品。
“明月满西楼”全诗拼音读音对照参考
chéng shàng duì yuè, qī yǒu rén bù zhì
城上对月,期友人不至
gǔ rén xī zhòu duǎn, quàn lìng bǐng zhú yóu.
古人惜昼短,劝令秉烛游。
kuàng cǐ tiáo tiáo yè, míng yuè mǎn xī lóu.
况此迢迢夜,明月满西楼。
fù yǒu yíng zūn jiǔ, zhì zài chéng shàng tou.
复有盈尊酒,置在城上头。
qī jūn jūn bù zhì, rén yuè liǎng yōu yōu.
期君君不至,人月两悠悠。
zhào shuǐ yān bō bái, zhào rén jī fā qiū.
照水烟波白,照人肌发秋。
qīng guāng zhèng rú cǐ, bù zuì jí xū chóu.
清光正如此,不醉即须愁。
“明月满西楼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。