“昼夜往复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼夜往复来”全诗
昼夜往复来,疾如出入息。
非徒改年貌,渐觉无心力。
自念因念君,俱为老所逼。
君年虽校少,憔悴谪南国。
三年不放归,炎瘴消颜色。
山无杀草霜,水有含沙蜮。
健否远不知,书多隔年得。
愿君少愁苦,我亦加餐食。
各保金石躯,以慰长相忆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄元九(自此后在渭村作)》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄元九(自此后在渭村作)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨鸡才发声,
夕雀俄敛冀。
昼夜往复来,
疾如出入息。
清晨的鸡刚刚开始鸣叫,
傍晚的雀鸟却早已停止歌唱。
日夜不停地交替,
像呼吸一样快速而频繁。
非徒改年貌,
渐觉无心力。
自念因念君,
俱为老所逼。
不仅仅是外表在改变,
也逐渐感到精神不再有力。
我自忖是因为思念你,
我们都被时间的洪流所迫。
君年虽校少,
憔悴谪南国。
三年不放归,
炎瘴消颜色。
你虽然年纪尚轻,
却因流亡南国而疲惫不堪。
三年未能回归,
炎热和瘴气使你失去了容颜。
山无杀草霜,
水有含沙蜮。
健否远不知,
书多隔年得。
山上没有凋谢的草木,
水中却有潜藏的危险。
我无法得知你的安危,
书信多被时光隔断。
愿君少愁苦,
我亦加餐食。
各保金石躯,
以慰长相忆。
愿你少一些忧愁和痛苦,
我也会多吃一些饭食。
我们都要保重身体,
以安抚我们长久的思念之情。
这首诗词《寄元九(自此后在渭村作)》表达了白居易对友人元九的思念之情。诗中通过对自然景物的描绘,抒发了作者对时间流逝的感叹和对友人处境的忧虑。作者自己也感到衰老和无力,但仍希望友人能少受痛苦,同时表达了对友人的深情厚谊和对友人身体健康的祝愿。整首诗词情感真挚,寄托了友谊和思念之情,展现了作者细腻的感受和深情的表达。
“昼夜往复来”全诗拼音读音对照参考
jì yuán jiǔ zì cǐ hòu zài wèi cūn zuò
寄元九(自此后在渭村作)
chén jī cái fā shēng, xī què é liǎn jì.
晨鸡才发声,夕雀俄敛冀。
zhòu yè wǎng fù lái, jí rú chū rù xī.
昼夜往复来,疾如出入息。
fēi tú gǎi nián mào, jiàn jué wú xīn lì.
非徒改年貌,渐觉无心力。
zì niàn yīn niàn jūn, jù wèi lǎo suǒ bī.
自念因念君,俱为老所逼。
jūn nián suī xiào shǎo, qiáo cuì zhé nán guó.
君年虽校少,憔悴谪南国。
sān nián bù fàng guī, yán zhàng xiāo yán sè.
三年不放归,炎瘴消颜色。
shān wú shā cǎo shuāng, shuǐ yǒu hán shā yù.
山无杀草霜,水有含沙蜮。
jiàn fǒu yuǎn bù zhī, shū duō gé nián dé.
健否远不知,书多隔年得。
yuàn jūn shǎo chóu kǔ, wǒ yì jiā cān shí.
愿君少愁苦,我亦加餐食。
gè bǎo jīn shí qū, yǐ wèi zhǎng xiàng yì.
各保金石躯,以慰长相忆。
“昼夜往复来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。