“不惜共沾襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惜共沾襟”全诗
虽是无情物,欲别尚沉吟。
况与有情别,别随情浅深。
二年欢笑意,一旦东西心。
独留诚可念,同行力不任。
前事讵能料,后期谅难寻。
唯有潺湲泪,不惜共沾襟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《留别》白居易 翻译、赏析和诗意
《留别》是唐代白居易创作的一首诗,诗意深沉,表达了离别之情。
诗中描述了秋天凉意袭人,将朝簟(指席子)卷起;而春天暖意回来,夜衾(指被子)撤掉。尽管这些床上的物品都是无情的,但在离别时,却愈发感伤了。因为与无情物别离只需忍耐,但与有情人别离则需要思考和感受的深浅。
诗人进一步表达了他和朋友的离别心情。两年的欢笑和志趣相投,却在一瞬间产生了别离之感。希望能够与朋友共同前行,但无法实现。诗人把这段友谊的美好深深记在心中,却难以寻找到下一个同样美好的经历。
最后,诗人用“潺湲泪”来形容自己思念的泪水,表示他不计较沾湿衣襟,愿意与朋友共同分享离别之痛。这句十分抒情,展示了诗人内心深处的感伤和眷恋之情。
这首诗以简洁明了的语言,描述了离别的心情和对友情的思念。虽然只有短短十二行,却能够让读者深切感受到作者的情感。在诗人面对离别的痛苦时,他没有抱怨命运,而是用自己的方式表达了对友情的珍惜和思念之情。整首诗凝练而含蓄,表达了人际关系中离别所带来的复杂情感。
“不惜共沾襟”全诗拼音读音对照参考
liú bié
留别
qiū liáng juǎn cháo diàn, chūn nuǎn chè yè qīn.
秋凉卷朝簟,春暖撤夜衾。
suī shì wú qíng wù, yù bié shàng chén yín.
虽是无情物,欲别尚沉吟。
kuàng yǔ yǒu qíng bié, bié suí qíng qiǎn shēn.
况与有情别,别随情浅深。
èr nián huān xiào yì, yī dàn dōng xī xīn.
二年欢笑意,一旦东西心。
dú liú chéng kě niàn, tóng háng lì bù rèn.
独留诚可念,同行力不任。
qián shì jù néng liào, hòu qī liàng nán xún.
前事讵能料,后期谅难寻。
wéi yǒu chán yuán lèi, bù xī gòng zhān jīn.
唯有潺湲泪,不惜共沾襟。
“不惜共沾襟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。