“调弦发清徵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调弦发清徵”全诗
调弦发清徵,荡心祛褊吝。
变作离鸿声,还入思归引。
长叹未终极,秋风飘素鬓。
丝传园客意,曲奏楚妃情。
罕有知音者,空劳流水声。
更新时间:2024年分类:
《侍宴赋得起坐弹鸣琴二首(一作杨希道诗)》杨师道 翻译、赏析和诗意
中文译文:
北林的鹊在夜晚飞翔,南轩的月亮刚刚升起。
调动琴弦弹奏清朗的音律,洗涤心灵,排除烦躁和吝啬。
音乐变成离别时鹅的鸣声,勾起了思乡之情。
长长的叹息还未完毕,秋风吹动着白发。
音乐传达了园客的情意,曲奏出了楚妃的感情。
很少能有知音者,徒然使流水的声音白费。
诗意:
这首诗以“侍宴赋得起坐弹鸣琴”为题,表达了在宴会上弹奏琴曲的情景,并描绘了音乐所引发的感受和思考。诗中描述了北林的鹊和南轩的月亮,通过音乐的表现,洗涤心灵,排除烦躁和吝啬。诗人还通过音乐勾起了对故乡的思念,并表达了对时光流逝和岁月留下的感叹。
赏析:
这首诗运用了音乐与自然景物的描写相结合,展现出诗人对音乐的理解和感受。通过琴声的表现,诗人将自己的情感与离别、思乡等主题相融合,表达了对故乡的思念和对流逝时光的感慨。整首诗意境唯美,旋律优美,以琴曲抒发情感,表达了诗人内心深处的情思与思考。詹皇
“调弦发清徵”全诗拼音读音对照参考
shì yàn fù dé qǐ zuò dàn míng qín èr shǒu yī zuò yáng xī dào shī
侍宴赋得起坐弹鸣琴二首(一作杨希道诗)
běi lín què yè fēi, nán xuān yuè chū jìn.
北林鹊夜飞,南轩月初进。
tiáo xián fā qīng zhēng, dàng xīn qū biǎn lìn.
调弦发清徵,荡心祛褊吝。
biàn zuò lí hóng shēng, hái rù sī guī yǐn.
变作离鸿声,还入思归引。
cháng tàn wèi zhōng jí, qiū fēng piāo sù bìn.
长叹未终极,秋风飘素鬓。
sī chuán yuán kè yì, qū zòu chǔ fēi qíng.
丝传园客意,曲奏楚妃情。
hǎn yǒu zhī yīn zhě, kōng láo liú shuǐ shēng.
罕有知音者,空劳流水声。
“调弦发清徵”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。