“风夕花纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风夕花纷纷”全诗
宫槐有秋意,风夕花纷纷。
寄迹鸳鹭行,归心鸥鹤群。
唯有王居士,知予忆白云。
何日仙游寺,潭前秋见君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《翰林院中感秋怀王质夫(王居仙游山)》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《翰林院中感秋怀王质夫(王居仙游山)》
朝代:唐代
作者:白居易
何处感时节,新蝉禁中闻。
宫槐有秋意,风夕花纷纷。
寄迹鸳鹭行,归心鸥鹤群。
唯有王居士,知予忆白云。
何日仙游寺,潭前秋见君。
中文译文:
在翰林院中,我感受到了时节的变迁,新一轮的蝉鸣传到了禁中。
宫殿里的槐树已经有了秋天的气息,夜晚的风中飘落着花瓣。
我将思念之情托付给了鸳鸯和鹭鸟,而我的心归属于鸥鹤的群体。
只有王居士能够理解我对白云的怀念。
不知何时才能在仙游寺中相见,期待在湖边的秋天再次与君相聚。
诗意和赏析:
这首诗由唐代文学家白居易创作,表达了诗人在翰林院中感受秋天的心情,并对远方的友人王质夫抱有思念之情。整首诗以描绘秋天的景象为主线,通过描写禁中的蝉鸣、宫殿里的槐树、夜晚的花瓣飘落等细节,展现了秋天的氛围和变化。诗人将自己的思念之情寄托给了鸳鸯和鹭鸟,同时表达了对远方友人的思念之情。
在最后两句中,诗人表达了希望能在仙游寺中与王质夫再次相见的愿望,以及期待在湖边的秋天再次与友人共度时光的渴望。
整首诗以简洁明快的语言描绘出了秋天的景象和诗人的情感,通过对自然景物的描绘,表达了对友情和思念的深切之情。同时,通过对王质夫的提及,使诗中的情感更具体化和情感化。这首诗既展示了唐代诗人对自然景物的敏锐观察和细腻表达,又表达了人与人之间的情感联系和思念之情,具有浓郁的唐代诗歌特色。
“风夕花纷纷”全诗拼音读音对照参考
hàn lín yuàn zhōng gǎn qiū huái wáng zhì fū wáng jū xiān yóu shān
翰林院中感秋怀王质夫(王居仙游山)
hé chǔ gǎn shí jié, xīn chán jìn zhōng wén.
何处感时节,新蝉禁中闻。
gōng huái yǒu qiū yì, fēng xī huā fēn fēn.
宫槐有秋意,风夕花纷纷。
jì jī yuān lù xíng, guī xīn ōu hè qún.
寄迹鸳鹭行,归心鸥鹤群。
wéi yǒu wáng jū shì, zhī yǔ yì bái yún.
唯有王居士,知予忆白云。
hé rì xiān yóu sì, tán qián qiū jiàn jūn.
何日仙游寺,潭前秋见君。
“风夕花纷纷”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。