“闭门秋草生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闭门秋草生”全诗
何以娱野性,种竹百馀茎。
见此溪上色,忆得山中情。
有时公事暇,尽日绕栏行。
勿言根未固,勿言阴未成。
已觉庭宇内,稍稍有馀清。
最爱近窗卧,秋风枝有声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《新栽竹》白居易 翻译、赏析和诗意
《新栽竹》
佐邑意不适,闭门秋草生。
何以娱野性,种竹百馀茎。
见此溪上色,忆得山中情。
有时公事暇,尽日绕栏行。
勿言根未固,勿言阴未成。
已觉庭宇内,稍稍有馀清。
最爱近窗卧,秋风枝有声。
中文译文:
在佐邑为官的生活不开心,我关起门来,庭院里长满了秋草。
为了满足我的田园之趣,我种下了一百多株竹子。
看到这些竹子在小溪旁生长得翠绿,我想起了山中的景色。
有时候公务不忙,我整天在园中散步。
不要说这些竹子的根还没有扎牢,也不要说它们的枝叶还没有充盈。
我已经感觉到庭院内渐渐有了些许的宁静。
我最喜欢靠近窗户躺着,听着秋风吹过竹林的声音。
诗意:
此诗描绘了作者白居易关起门来种竹子的生活情趣。他以竹子为娱乐,追忆山中的风景。尽管他作为官员有很多公务要处理,但仍然找到了空闲时分,花时间在竹林中散步。尽管种的竹子还未长成,但这些青竹已经给他的庭院带来了一丝宁静和清新。在秋天,他最喜欢靠在窗边躺着,听着竹枝在秋风中发出的声音。
赏析:
这首诗通过描写作者种下竹林的情景,反映了白居易对田园生活的向往和追求。他在繁忙的官场生活中找到了片刻的宁静和乐趣,通过种植竹子来满足他与大自然的联系与感受。诗中表达了他对山中生活的怀念,对竹子的喜爱,以及他在园中散步时所感受到的宁静与舒适。整首诗简洁明快,意境清新,展现了作者的田园情怀和对自然的热爱之情。
“闭门秋草生”全诗拼音读音对照参考
xīn zāi zhú
新栽竹
zuǒ yì yì bù shì, bì mén qiū cǎo shēng.
佐邑意不适,闭门秋草生。
hé yǐ yú yě xìng, zhǒng zhú bǎi yú jīng.
何以娱野性,种竹百馀茎。
jiàn cǐ xī shàng sè, yì dé shān zhōng qíng.
见此溪上色,忆得山中情。
yǒu shí gōng shì xiá, jǐn rì rào lán xíng.
有时公事暇,尽日绕栏行。
wù yán gēn wèi gù, wù yán yīn wèi chéng.
勿言根未固,勿言阴未成。
yǐ jué tíng yǔ nèi, shāo shāo yǒu yú qīng.
已觉庭宇内,稍稍有馀清。
zuì ài jìn chuāng wò, qiū fēng zhī yǒu shēng.
最爱近窗卧,秋风枝有声。
“闭门秋草生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。