“穷通与生死”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷通与生死”出自唐代白居易的《除官去未间》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng tōng yǔ shēng sǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“穷通与生死”全诗

《除官去未间》
除官去未间,半月恣游讨。
朝寻霞外寺,暮宿波上岛。
新树少于松,平湖半连草。
跻攀有次第,赏玩无昏早。
有时骑马醉,兀兀冥天造。
穷通与生死,其奈吾怀抱。
江山信为美,齿发行将老。
在郡诚未厌,归乡去亦好。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《除官去未间》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《除官去未间》
朝代:唐代
作者:白居易

除官去未间,半月恣游讨。
朝寻霞外寺,暮宿波上岛。
新树少于松,平湖半连草。
跻攀有次第,赏玩无昏早。

有时骑马醉,兀兀冥天造。
穷通与生死,其奈吾怀抱。
江山信为美,齿发行将老。
在郡诚未厌,归乡去亦好。

中文译文:
除去官职不久,半个月畅游逛访。
早晨寻找霞外的寺庙,傍晚住宿在波上的岛屿。
新树比松树少,平湖中草连绵不断。
攀登有次序,赏玩没有疲倦和睡意。

有时骑马陶醉,心神迷失在广袤天地之间。
贫困和富贵,都不能动摇我的心怀。
江山景色令人陶醉,但我年纪渐长,齿发渐白。
在这个郡县里,我尚未感到厌倦,但回乡故土也是一种美好选择。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了白居易放弃官职后的自由自在的生活。他在诗中表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。

诗的前两句描述了他除去官职后的半个月时间里,随心所欲地游历探访。他清晨去寺庙观赏朝霞,傍晚则住宿在离岸的小岛上,享受大自然的美景。

接下来的几句描绘了他在自然中的观察和体验。他发现新树的数量比古老的松树少,湖中的草地连绵不绝。他攀爬山岭时有秩序,欣赏风景时没有疲倦和昏昏欲睡。

诗中还表达了他对人生的思考。有时他骑马陶醉,沉浸在自然之中,感受宇宙的伟大和自己的渺小。他认识到贫困和富贵对他的内心无法产生冲击,他对生死、对命运的态度坚定不移。

最后两句表达了他对江山美景的赞美,但也意识到自己的年龄已经渐长,老去不可避免。他对这个郡县的生活依然感到满足和喜爱,但回归故土也是一个美好的选择。

整首诗词以简洁的语言展示了白居易对自由、自然和人生的思考,表达了他对官场的厌倦和对自由随意生活的向往。同时,诗中也透露出对江山美景的热爱和对生命的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷通与生死”全诗拼音读音对照参考

chú guān qù wèi jiān
除官去未间

chú guān qù wèi jiān, bàn yuè zì yóu tǎo.
除官去未间,半月恣游讨。
cháo xún xiá wài sì, mù sù bō shàng dǎo.
朝寻霞外寺,暮宿波上岛。
xīn shù shǎo yú sōng, píng hú bàn lián cǎo.
新树少于松,平湖半连草。
jī pān yǒu cì dì, shǎng wán wú hūn zǎo.
跻攀有次第,赏玩无昏早。
yǒu shí qí mǎ zuì, wù wù míng tiān zào.
有时骑马醉,兀兀冥天造。
qióng tōng yǔ shēng sǐ, qí nài wú huái bào.
穷通与生死,其奈吾怀抱。
jiāng shān xìn wèi měi, chǐ fā xíng jiāng lǎo.
江山信为美,齿发行将老。
zài jùn chéng wèi yàn, guī xiāng qù yì hǎo.
在郡诚未厌,归乡去亦好。

“穷通与生死”平仄韵脚

拼音:qióng tōng yǔ shēng sǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷通与生死”的相关诗句

“穷通与生死”的关联诗句

网友评论

* “穷通与生死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷通与生死”出自白居易的 (除官去未间),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。