“适性遂其生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适性遂其生”全诗
适性遂其生,时哉山梁雉。
梁上无罾缴,梁下无鹰鹯.雌雄与群雏,皆得终天年。
嗟嗟笼下鸡,及彼池中雁。
既有稻粱恩,必有牺牲患。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《山雉》白居易 翻译、赏析和诗意
《山雉》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五步一啄草,
十步一饮水。
适性遂其生,
时哉山梁雉。
梁上无罾缴,
梁下无鹰鹯。
雌雄与群雏,
皆得终天年。
嗟嗟笼下鸡,
及彼池中雁。
既有稻粱恩,
必有牺牲患。
诗意:
这首诗以山上的野雉为主题,通过描绘雉鸟的生存状态和比较与笼养的鸡和池塘中的雁,表达了对自然自由状态的赞美,同时也暗含了生活中牺牲和困境的意味。
赏析:
这首诗词通过对野雉的描绘,展现了它们适应自然环境、自由自在生活的形象。五步啄一次草,十步饮一次水,表达了野雉的自然行为习惯。诗人称赞了山梁上的野雉,它们没有被人类的陷阱所困扰,也没有被悬崖上的鹰和鹯所威胁。
诗中提到的雌雄和幼鸟都能安享终天,意味着它们可以在自然环境中自由地生活,并且没有外界干扰。这种自由自在的状态让人感叹不已。
然而,诗词的最后两句表达了一种对生活中牺牲和困境的思考。诗人提到了笼中的鸡和池塘中的雁,暗示它们失去了自由。他暗示稻粱之恩的同时,也暗示了必然会有牺牲和困难。这种对比突出了野雉自由自在的生活状态,同时也反映了人类社会中不同命运的存在。
整首诗词通过对野雉和其他禽鸟的对比,表达了对自由自在生活的向往和对人类社会中牺牲和困境的思考。它呈现了自然与人类社会之间的对比,引发人们对自由和命运的思考。
“适性遂其生”全诗拼音读音对照参考
shān zhì
山雉
wǔ bù yī zhuó cǎo, shí bù yī yǐn shuǐ.
五步一啄草,十步一饮水。
shì xìng suì qí shēng, shí zāi shān liáng zhì.
适性遂其生,时哉山梁雉。
liáng shàng wú zēng jiǎo, liáng xià wú yīng zhān. cí xióng yǔ qún chú, jiē dé zhōng tiān nián.
梁上无罾缴,梁下无鹰鹯.雌雄与群雏,皆得终天年。
jiē jiē lóng xià jī, jí bǐ chí zhōng yàn.
嗟嗟笼下鸡,及彼池中雁。
jì yǒu dào liáng ēn, bì yǒu xī shēng huàn.
既有稻粱恩,必有牺牲患。
“适性遂其生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。