“烦君对杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦君对杯酒”全诗
见我昔荣遇,念我今蹉跎。
问我为司马,官意复如何。
答云且勿叹,听我为君歌。
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。
读书未百卷,信口嘲风花。
自从筮仕来,六命三登科。
顾惭虚劣姿,所得亦已多。
散员足庇身,薄俸可资家。
省分辄自愧,岂为不遇耶。
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《答故人》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词《答故人》的中文译文如下:
故人对酒叹,叹我在天涯。
旧友喝酒时悲叹,悲叹我身处远方。
见我昔荣遇,念我今蹉跎。
看着我昔日的荣耀,想起我现在的失意。
问我为司马,官意复如何。
询问我做官有什么打算。
答云且勿叹,听我为君歌。
回答说先不必叹息,听我为你唱一首歌。
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。
我本来是一个低贱的人,微不足道的泥沙。
读书未百卷,信口嘲风花。
读书不过百卷,书本知识浅薄。
自从筮仕来,六命三登科。
自从做了官,六次抽签,三次登科。
顾惭虚劣姿,所得亦已多。
顾惭我虚弱的身体,但所得已经很多。
散员足庇身,薄俸可资家。
做个散官足以保全生活,微薄的薪俸勉强养家。
省分辄自愧,岂为不遇耶。
省察自己的底限愧疚,难道是自己没有机缘吗。
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
恳请你举杯共饮,为我寻找未尽事业的原因。
诗意:
这首诗描述了故人遇见诗人白居易,对他的现状以及官职的询问和疑惑,白居易以自嘲和真情回答。诗人在回答中表达了自己在职位和成就上的谦逊和满足,以及对过去的回忆和失意的感叹。最后,诗人请故友对酒思考自己未尽的事业。
赏析:
这首诗以简洁的语言和抒情的笔调展现了白居易对自己过去成就和现状的思考和反省。诗人通过自嘲的方式,表达了自己对于官职的心态,展示了一种无愧于心的平静和满足。诗人以自然流畅的节奏和平实的语言,真情流露地表达了人生多舛的变化和对未尽的事业的思考。整首诗描绘了一个淡泊名利的士人形象,展现了一种豁达和谦虚的品质,既是一种审慎规划生活的态度,又是一种对命运和机缘的深刻理解。这首诗简练明快,情感真挚,表达了人生的不易和对命运的思考,给人一种深思和共鸣。
“烦君对杯酒”全诗拼音读音对照参考
dá gù rén
答故人
gù rén duì jiǔ tàn, tàn wǒ zài tiān yá.
故人对酒叹,叹我在天涯。
jiàn wǒ xī róng yù, niàn wǒ jīn cuō tuó.
见我昔荣遇,念我今蹉跎。
wèn wǒ wèi sī mǎ, guān yì fù rú hé.
问我为司马,官意复如何。
dá yún qiě wù tàn, tīng wǒ wèi jūn gē.
答云且勿叹,听我为君歌。
wǒ běn péng bì rén, bǐ jiàn jù ní shā.
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。
dú shū wèi bǎi juǎn, xìn kǒu cháo fēng huā.
读书未百卷,信口嘲风花。
zì cóng shì shì lái, liù mìng sān dēng kē.
自从筮仕来,六命三登科。
gù cán xū liè zī, suǒ de yì yǐ duō.
顾惭虚劣姿,所得亦已多。
sàn yuán zú bì shēn, báo fèng kě zī jiā.
散员足庇身,薄俸可资家。
shěng fēn zhé zì kuì, qǐ wèi bù yù yé.
省分辄自愧,岂为不遇耶。
fán jūn duì bēi jiǔ, wèi wǒ yī zī cuō.
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
“烦君对杯酒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。