“祇抵长安陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祇抵长安陌”全诗
祇抵长安陌,凉风八月时。
日西湓水曲,独行吟旧诗。
蓼花始零落,蒲叶稍离披。
但作城中想,何异曲江池。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《湓浦早冬》白居易 翻译、赏析和诗意
《湓浦早冬》是唐代白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浔阳的孟冬月,草木还未完全凋零。
只有长安街上的凉风,像是八月时节的风味。
太阳西斜照在湓水弯曲处,
我独自一人漫步吟唱着旧诗。
蓼花刚开始凋零,蒲叶稍微有些离披。
但当我想到城中的景色,又何异于曲江池呢?
诗意和赏析:
《湓浦早冬》描绘了一个冬日的景象,通过对自然和人文景观的描写,表达了诗人的情感和思考。
诗中的浔阳指的是现今的江西省九江市,孟冬则是农历十一月。诗的开头,诗人描述了浔阳的冬天,草木虽然已经有些凋零,但并未完全衰败,仍有一些生机存在。
接着,诗人提到长安的街上吹着凉风,这里的凉风让人感受到了八月时节的气息。这种对季节的描写,通过对比强调了诗人当前所处的孟冬的凉爽,给人一种清新的感觉。
诗的后半部分,诗人以湓水为背景,表达了自己独行吟唱旧诗的情景。太阳西斜的光照在湓水的曲线上,给人一种宁静的感觉。诗人独自一人漫步湓浦,吟唱着过去创作的诗歌,显示了他对过去时光的怀恋和对文学艺术的热爱。
最后两句诗中,诗人提到蓼花开始凋零,蒲叶也开始离披。这里通过描写植物的凋零,暗示了时光的流转和物是人非的感慨。然而,诗人思考到城中的景色时,认为它与著名的曲江池并没有太大的区别。这里可以理解为诗人对故乡的怀念,即使身处他乡,他也能通过对城中景色的想象和联想,感受到故乡的美好。
整首诗以简洁而细腻的语言,展示了诗人对季节变迁和人生流转的感慨,同时也表达了对故乡的思念和对文学的热爱。通过对自然景观和个人情感的描绘,诗人唤起了读者对时光流转和生活情感的共鸣。
“祇抵长安陌”全诗拼音读音对照参考
pén pǔ zǎo dōng
湓浦早冬
xún yáng mèng dōng yuè, cǎo mù wèi quán shuāi.
浔阳孟冬月,草木未全衰。
qí dǐ cháng ān mò, liáng fēng bā yuè shí.
祇抵长安陌,凉风八月时。
rì xī pén shuǐ qū, dú xíng yín jiù shī.
日西湓水曲,独行吟旧诗。
liǎo huā shǐ líng luò, pú yè shāo lí pī.
蓼花始零落,蒲叶稍离披。
dàn zuò chéng zhōng xiǎng, hé yì qǔ jiāng chí.
但作城中想,何异曲江池。
“祇抵长安陌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。