“如此来四年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如此来四年”全诗
眼前无一人,独掩村斋卧。
冷落灯火暗,离披帘幕破。
策策窗户前,又闻新雪下。
长年渐省睡,夜半起端坐。
不学坐忘心,寂莫安可过。
兀然身寄世,浩然心委化。
如此来四年,一千三百夜。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《冬夜》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词《冬夜》中文译文如下:
家贫亲爱散,
身病交游罢。
眼前无一人,
独掩村斋卧。
冷落灯火暗,
离披帘幕破。
策策窗户前,
又闻新雪下。
长年渐省睡,
夜半起端坐。
不学坐忘心,
寂莫安可过。
兀然身寄世,
浩然心委化。
如此来四年,
一千三百夜。
这首诗词描绘了作者在冬夜中贫困孤寂的生活。他的家境贫寒,亲友间分散,身体疾病导致无法与人交往。眼前无人相伴,他独自躺在村斋中。灯火冷落暗淡,窗帘破损。他坐在窗前,听着外面新雪的声音。
他长年累月地渐渐不需要睡眠,夜半时分起来独自坐着。他没有学习忘却世事的心思,寂静和孤独的时间如何度过呢?
他骤然意识到自己寄身世间,内心则无拘无束。如此度过了四年,一千三百个夜晚。
这首诗词中展示了作者在贫困和孤寂中的境遇,以及对于宁静和内心自由的追求。尽管外在环境很冷清,但作者通过诗词表达了内心独立和超脱凡俗的态度。整体氛围清寂而富有哲理,体现了唐代文人的独特情怀。
“如此来四年”全诗拼音读音对照参考
dōng yè
冬夜
jiā pín qīn ài sàn, shēn bìng jiāo yóu bà.
家贫亲爱散,身病交游罢。
yǎn qián wú yī rén, dú yǎn cūn zhāi wò.
眼前无一人,独掩村斋卧。
lěng luò dēng huǒ àn, lí pī lián mù pò.
冷落灯火暗,离披帘幕破。
cè cè chuāng hù qián, yòu wén xīn xuě xià.
策策窗户前,又闻新雪下。
cháng nián jiàn shěng shuì, yè bàn qǐ duān zuò.
长年渐省睡,夜半起端坐。
bù xué zuò wàng xīn, jì mò ān kě guò.
不学坐忘心,寂莫安可过。
wù rán shēn jì shì, hào rán xīn wěi huà.
兀然身寄世,浩然心委化。
rú cǐ lái sì nián, yī qiān sān bǎi yè.
如此来四年,一千三百夜。
“如此来四年”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。