“送我出帝城”的意思及全诗出处和翻译赏析

送我出帝城”出自唐代白居易的《及第后归觐,留别诸同年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng wǒ chū dì chéng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“送我出帝城”全诗

《及第后归觐,留别诸同年》
十年常苦学,一上谬成名。
擢第未为贵,贺亲方始荣。
时辈六七人,送我出帝城
轩车动行色,丝管举离声。
得意减别恨,半酣轻远程。
翩翩马蹄疾,春日归乡情。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《及第后归觐,留别诸同年》白居易 翻译、赏析和诗意

《及第后归觐,留别诸同年》是唐代白居易创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年来我常常苦学,
一举中了进士,名声大振。
虽然没有得到高位,
但庆幸亲人得以荣升。
同年有六七位朋友,
送我离开帝都的城市。
华丽车马启动,彩绸飘扬,
丝管奏起别离的音响。
欢喜减少了离别的痛苦,
微醺中轻松地远离行程。
马蹄飞快地翩翩起舞,
春日的归乡之情油然而生。

诗意:
这首诗描绘了白居易及第之后回家探访亲友的场景。作者在前十年中苦苦学习,最终成功中了进士,虽然没有得到高官职位,但他为亲人的升迁感到高兴。他的同年友人有六七位,他们一起送他离开帝都,离别时华丽的车马启动,彩绸飘扬,丝管奏出别离的音乐,使他减少了离别的痛苦,心情轻松地远离行程。他的马蹄飞快地翩翩起舞,他心中充满了春日归乡的喜悦之情。

赏析:
这首诗以自己及第回乡为主题,表达了作者在功名成就之后对家乡和亲友的思念之情。诗中使用了丰富的意象描写,如华丽的车马、彩绸飘扬、丝管奏乐等,使读者能够感受到离别时的喜悦和愉悦的氛围。作者通过描写马蹄疾行和春日归乡的情景,表达了自己内心的喜悦和对家乡的眷恋之情。整首诗情感真挚,语言简练,抒发了作者在功成名就之后对家乡和亲友的深厚情感,展示了他对生活中真挚感情的关注和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送我出帝城”全诗拼音读音对照参考

jí dì hòu guī jìn, liú bié zhū tóng nián
及第后归觐,留别诸同年

shí nián cháng kǔ xué, yī shàng miù chéng míng.
十年常苦学,一上谬成名。
zhuó dì wèi wèi guì, hè qīn fāng shǐ róng.
擢第未为贵,贺亲方始荣。
shí bèi liù qī rén, sòng wǒ chū dì chéng.
时辈六七人,送我出帝城。
xuān chē dòng xíng sè, sī guǎn jǔ lí shēng.
轩车动行色,丝管举离声。
dé yì jiǎn bié hèn, bàn hān qīng yuǎn chéng.
得意减别恨,半酣轻远程。
piān piān mǎ tí jí, chūn rì guī xiāng qíng.
翩翩马蹄疾,春日归乡情。

“送我出帝城”平仄韵脚

拼音:sòng wǒ chū dì chéng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送我出帝城”的相关诗句

“送我出帝城”的关联诗句

网友评论

* “送我出帝城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送我出帝城”出自白居易的 (及第后归觐,留别诸同年),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。