“鹤瘦貌弥清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤瘦貌弥清”全诗
所嗟经时别,相去一宿程。
携手昨何时,昆明春水平。
离郡来几日,太白夏云生。
之子未得意,贫病客帝城。
贫坚志士节,病长高人情。
隐几自恬澹,闭门无送迎。
龙卧心有待,鹤瘦貌弥清。
清机发为文,投我如振琼。
何以慰饥渴,捧之吟一声。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《酬杨九弘贞长安病中见寄》白居易 翻译、赏析和诗意
酬杨九弘贞长安病中见寄
伏枕君寂寂,折腰我营营。
所嗟经时别,相去一宿程。
携手昨何时,昆明春水平。
离郡来几日,太白夏云生。
之子未得意,贫病客帝城。
贫坚志士节,病长高人情。
隐几自恬澹,闭门无送迎。
龙卧心有待,鹤瘦貌弥清。
清机发为文,投我如振琼。
何以慰饥渴,捧之吟一声。
中文译文:
在枕头上你安静地躺着,我卑身低首。
唉,惋惜离别时光,相隔仅一夜之行程。
我们曾何时牵手,共赏昆明的春水之平。
我离开郡城几天,太白山的夏云出现。
你的儿子未能如愿,贫病中作客于帝都。
贫穷坚定志士的节操,疾病却增加了高人的情怀。
我在私室里悠然恬淡,闭门不外送迎。
如龙躺卧,心怀期待;如鹤消瘦,面容愈发清秀。
我的心灵和才华发挥,你对我的诗歌如振奇珍。
怎样寄托压抑与渴望,我将它捧起并吟唱一声。
诗意和赏析:
这首诗是白居易创作的一首回答杨九弘贞赠诗的作品。白居易对杨九弘贞的友情和赠诗表示了感谢之情。整首诗构思简洁,语言优美流畅,表达了作者对友谊的珍视和对生活的感悟。
诗的前四句讲述了诗人与杨九弘贞相见的场景,描绘了两人对比鲜明的状态,以彰显作者对友人的关心和思念之情。
接下来一段讲述了白居易离开杨九弘贞所在的地方,来到长安的情景。诗人以太白山和夏云来表达离别的悲凉感,抒发了自己身居陌生城市的孤寂之感。
再往后几句,描述了作者现在的状态。他抱着对理想追求的坚定,忍受着疾病和贫困的困扰,过着深居简出的生活。
最后两句,描述了作者对杨九弘贞赠诗的回答。他将诗作看作是对内心压抑与渴望的抒发,并以此寄托对友情的珍视。
整首诗词以简约而凝练的语言展现了作者对友情和生活的体悟,表达了白居易志在文学创作之上,对贫病之中的高人志士的赞美之情。同时,也传递了温馨动人的友情之意。
“鹤瘦貌弥清”全诗拼音读音对照参考
chóu yáng jiǔ hóng zhēn cháng ān bìng zhōng jiàn jì
酬杨九弘贞长安病中见寄
fú zhěn jūn jì jì, zhé yāo wǒ yíng yíng.
伏枕君寂寂,折腰我营营。
suǒ jiē jīng shí bié, xiāng qù yī xiǔ chéng.
所嗟经时别,相去一宿程。
xié shǒu zuó hé shí, kūn míng chūn shuǐ píng.
携手昨何时,昆明春水平。
lí jùn lái jǐ rì, tài bái xià yún shēng.
离郡来几日,太白夏云生。
zhī zǐ wèi dé yì, pín bìng kè dì chéng.
之子未得意,贫病客帝城。
pín jiān zhì shì jié, bìng zhǎng gāo rén qíng.
贫坚志士节,病长高人情。
yǐn jǐ zì tián dàn, bì mén wú sòng yíng.
隐几自恬澹,闭门无送迎。
lóng wò xīn yǒu dài, hè shòu mào mí qīng.
龙卧心有待,鹤瘦貌弥清。
qīng jī fā wéi wén, tóu wǒ rú zhèn qióng.
清机发为文,投我如振琼。
hé yǐ wèi jī kě, pěng zhī yín yī shēng.
何以慰饥渴,捧之吟一声。
“鹤瘦貌弥清”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。