“山明远色同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山明远色同”全诗
野净馀烟尽,山明远色同。
沙平寒水落,叶脆晚枝空。
白简光朝幰,彤驺出禁中。
息驾游兰坂,雕文折桂丛。
无因轻羽扇,徒自仰仁风。
《和御史韦大夫喜霁之作》褚亮 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
晴天中度过迁徙的雁群,倾斜的光影照在残虹上。
野地变得干净,烟雾消散,山峦清晰,颜色一致。
沙地变平,寒冷的水落下,叶子脆弱,晚枝空虚。
白色的简笔照亮朝幕,红色的马匹从禁苑中跑出。
停车在兰坂上游玩,雕花的文物摘下桂树丛。
没有机会轻拂羽毛扇,只能向仁风仰望。
诗意:
这首诗以描写晴朗的天气和自然景观为主题,通过雁群迁徙、残虹、野地、山峦、水面、树枝等元素构成了一幅自然景观的图画。诗人借景抒发了自己对旅途的喜悦以及对自然的热爱之情。他将自然景物与宫廷生活相结合,以表达自己对仁风的向往和对安宁祥和生活的向往。
赏析:
这首诗通过简洁明快的语言描绘了晴朗天气下的自然景色,画面感十分鲜明。诗中运用了形象生动的描写手法,如"晴天度旅雁","斜影照残虹","沙平寒水落"等,使读者能够清晰地感受到诗人所描绘的景象。此外,诗人将自然景物与宫廷生活相结合,通过"白简光朝幰","彤驺出禁中"等表达了对仁风和宁静生活的向往。整首诗语言简练、意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“山明远色同”全诗拼音读音对照参考
hé yù shǐ wéi dài fū xǐ jì zhī zuò
和御史韦大夫喜霁之作
qíng tiān dù lǚ yàn, xié yǐng zhào cán hóng.
晴天度旅雁,斜影照残虹。
yě jìng yú yān jǐn, shān míng yuǎn sè tóng.
野净馀烟尽,山明远色同。
shā píng hán shuǐ luò, yè cuì wǎn zhī kōng.
沙平寒水落,叶脆晚枝空。
bái jiǎn guāng cháo xiǎn, tóng zōu chū jìn zhōng.
白简光朝幰,彤驺出禁中。
xī jià yóu lán bǎn, diāo wén zhé guì cóng.
息驾游兰坂,雕文折桂丛。
wú yīn qīng yǔ shàn, tú zì yǎng rén fēng.
无因轻羽扇,徒自仰仁风。
“山明远色同”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。