“仿佛百馀宵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛百馀宵”全诗
欲卧暖残杯,灯前相对饮。
连铺青缣被,封置通中枕。
仿佛百馀宵,与君同此寝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《冬夜与钱员外同直禁中》白居易 翻译、赏析和诗意
《冬夜与钱员外同直禁中》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夜深宣布政令已经结束,
寒冷的月光照耀着。
想要躺下取暖的残杯,
在灯前我们相对饮酒。
床上铺着青色的绸被,
枕头放在通中位置。
仿佛已经度过了一百多个宵夜,
与你同在这里共同入眠。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬夜中的场景,白居易与钱员外在禁中共度寒夜。夜深了,政令已经宣布结束,两人在灯前坐下来喝酒。诗中的冷月和寒冷的气氛营造出冬夜的寂静和凄凉。他们在床上铺着青色的绸被,枕头放在通中位置,仿佛已经度过了一百多个宵夜,与钱员外一起入眠。
赏析:
这首诗词通过描绘冬夜的景象,表达了白居易与钱员外共同面对艰难境遇的情感。诗中的夜深、霜月和寒冷的气氛,烘托出一种凄凉的氛围,与人们内心的孤独和寂寞相契合。诗人通过与钱员外同处禁中的情景,突显了彼此的默契和互相支持。床上的青缣被和通中枕象征着两人共同度过了许多个夜晚,互相陪伴,相互慰藉。整首诗词流露出一种深情厚谊和共同面对艰难的精神。
此外,诗中采用了寥寥数语的手法,通过简洁的描写,展现出作者的深情和对友谊的珍视。诗词的节奏平缓,语言简练,给人以静谧的感觉。通过对冬夜的描绘,表达了人们在寂寞孤独时,对情感交流和互相支持的渴望。
总之,这首诗词以简洁的语言描绘了冬夜中白居易与钱员外的情景,表达了深情厚谊和共同面对困境的主题,展示了作者对友谊和情感交流的珍视。同时,诗词通过对冬夜的描绘,营造出一种凄凉的氛围,给人以思考和共鸣的空间。
“仿佛百馀宵”全诗拼音读音对照参考
dōng yè yǔ qián yuán wài tóng zhí jìn zhōng
冬夜与钱员外同直禁中
yè shēn cǎo zhào bà, shuāng yuè qī lǐn lǐn.
夜深草诏罢,霜月凄凛凛。
yù wò nuǎn cán bēi, dēng qián xiāng duì yǐn.
欲卧暖残杯,灯前相对饮。
lián pù qīng jiān bèi, fēng zhì tōng zhōng zhěn.
连铺青缣被,封置通中枕。
fǎng fú bǎi yú xiāo, yǔ jūn tóng cǐ qǐn.
仿佛百馀宵,与君同此寝。
“仿佛百馀宵”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。