“服其命服”的意思及全诗出处和翻译赏析

服其命服”出自隋代佚名的《大观闻喜宴六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú qí mìng fú,诗句平仄:平平仄平。

“服其命服”全诗

《大观闻喜宴六首》
乐只君子,式燕又思。
服其命服,揶以威德。
钟鼓既设,一朝醻之。
德音是茂,邦家之基。

更新时间:2024年分类:

《大观闻喜宴六首》佚名 翻译、赏析和诗意

《大观闻喜宴六首》是一首隋代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐只君子,式燕又思。
服其命服,揶以威德。
钟鼓既设,一朝醻之。
德音是茂,邦家之基。

诗意:
这是一首描绘喜宴场景的诗词。诗人以君子的身份参加了盛大的宴会,感受到了乐曲的欢愉,但内心却充满了深思。他意识到,只有服从天命并展示自己的威德,才能享受到真正的乐趣。当钟鼓声鸣,整个宴会场面热闹起来,君子们都沉浸其中。然而,诗人认为真正重要的是德音,即德行的声誉,这是国家繁荣的基石。

赏析:
这首诗词以隋代时期盛行的宴会为背景,通过描述乐曲和宴席的场景,展现了作者的思考和触动。诗中的“君子”形象代表着有修养和威望的人,他们在宴会中享受音乐和美食的同时,也思考着更深层次的问题。作者通过强调服从天命和展示威德的重要性,表达了对人与命运关系的思考。他认为,只有通过遵循天命并展现自己的德行,个人才能真正融入社会,并为国家的繁荣和稳定奠定基础。

诗词的最后一句“德音是茂,邦家之基”强调了德行在国家建设中的重要性。德音指的是人们对于个人品德和道德的评价,作者认为它是国家繁荣的基础。这种观点凸显了作者对社会伦理和道德价值的关注,表达了他对于德治的向往和希望。

总体而言,这首诗词通过描述宴会场景,揭示了作者对个人与命运、德行与国家繁荣之间关系的思考。同时,诗人对于德行的强调也体现了他对社会伦理和道德价值的关注。这首诗词既展示了隋代社会的风貌,也具有一定的思想深度,具有一定的启发和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“服其命服”全诗拼音读音对照参考

dà guān wén xǐ yàn liù shǒu
大观闻喜宴六首

lè zhǐ jūn zǐ, shì yàn yòu sī.
乐只君子,式燕又思。
fú qí mìng fú, yé yǐ wēi dé.
服其命服,揶以威德。
zhōng gǔ jì shè, yī zhāo chóu zhī.
钟鼓既设,一朝醻之。
dé yīn shì mào, bāng jiā zhī jī.
德音是茂,邦家之基。

“服其命服”平仄韵脚

拼音:fú qí mìng fú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“服其命服”的相关诗句

“服其命服”的关联诗句

网友评论


* “服其命服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“服其命服”出自佚名的 (大观闻喜宴六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。