“霓裾娣从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霓裾娣从”出自隋代佚名的《大观秋分夕月四首》,
诗句共4个字,诗句拼音为:ní jū dì cóng,诗句平仄:平平仄平。
“霓裾娣从”全诗
《大观秋分夕月四首》
四扉大开,五云车立。
霓裾娣从,凤翿童执。
摇早胥来,锵洋爱集。
歆我严社,西面以揖。
霓裾娣从,凤翿童执。
摇早胥来,锵洋爱集。
歆我严社,西面以揖。
更新时间:2024年分类:
《大观秋分夕月四首》佚名 翻译、赏析和诗意
《大观秋分夕月四首》是一首出自隋代的诗词,作者佚名。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四扉大开,五云车立。
霓裾娣从,凤翿童执。
摇早胥来,锵洋爱集。
歆我严社,西面以揖。
诗意:
这首诗描绘了隋代盛世的景象。秋分夜晚,宫殿的四扇门敞开着,高耸的云车停在门前。美丽的宫女们穿着华丽的彩衣,凤冠上的珠宝由童子们执着。胥吏摇动早钟,人们齐聚在一起欢庆。我怀着敬意参加了盛大的社会活动,面向西方行礼。
赏析:
这首诗以绚丽的意象展示了隋代盛世的宫廷景象。作者通过描绘宫殿门户的开放、云车的高耸、宫女的华丽装饰以及童子们的仪态,展现了宫廷繁荣的场景。诗中提到的胥吏摇动早钟,预示着新的一天的开始,人们在这个特殊的日子齐聚一堂,共同庆祝。最后,作者以自己的身份参与其中,表达了对盛世的敬意和对社会活动的重视。
这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展示了隋代盛世的繁荣和文化底蕴。诗中运用了华丽的词汇和形象,展现了宫廷的壮丽景象,同时也反映了当时社会的繁荣和人们对美好生活的向往。整体而言,这首诗词表达了作者对盛世的赞美和对社会活动的参与态度,同时也展示了隋代宫廷文化的一面。
“霓裾娣从”全诗拼音读音对照参考
dà guān qiū fēn xī yuè sì shǒu
大观秋分夕月四首
sì fēi dà kāi, wǔ yún chē lì.
四扉大开,五云车立。
ní jū dì cóng, fèng dào tóng zhí.
霓裾娣从,凤翿童执。
yáo zǎo xū lái, qiāng yáng ài jí.
摇早胥来,锵洋爱集。
xīn wǒ yán shè, xī miàn yǐ yī.
歆我严社,西面以揖。
“霓裾娣从”平仄韵脚
拼音:ní jū dì cóng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霓裾娣从”的相关诗句
“霓裾娣从”的关联诗句
网友评论
* “霓裾娣从”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霓裾娣从”出自佚名的 (大观秋分夕月四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。