“于彼滂沱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于彼滂沱”全诗
来终嘉荐,归返遥空。
惟神之归,欣安导和。
惟神之泽,于彼滂沱。
更新时间:2024年分类:
《大观祭风师六首》佚名 翻译、赏析和诗意
《大观祭风师六首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
祭风师六首,大观之盛典。
神秘莫测,真灵降临。
来自遥远的荐福之地,归于虚空。
只有神明的归宿,带来欢乐与和谐。
只有神明的恩泽,在那边滂沱流淌。
诗意:
这首诗词描述了一场盛大的祭风典礼。祭风师是负责祭祀风神的人,而这场典礼在大观之地举行,充满神秘而庄严的氛围。诗人通过表达对神明归宿和神泽的喜悦,强调了祭祀所带来的福祉和神灵的祝福。
赏析:
《大观祭风师六首》以其简练而深邃的语言,展示了宗教仪式的庄严和神圣。诗人通过对祭风典礼的描绘,表达了对神明的景仰和敬畏之情。诗中的窈冥无穷和肸乡斯融,描绘了祭祀仪式的神秘和虔诚。而来终嘉荐、归返遥空,则表达了祭祀的目的是为了获得神明的祝福,并将这份祝福带回虚空的归宿,以实现和谐与安宁。诗人对神明的欢乐归宿和滂沱的神泽的描绘,更加凸显了祭祀带来的福祉和神灵力量的无穷。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了对宗教仪式的敬仰和对神灵祝福的追求。它展示了隋代社会对宗教仪式的重视和对神明的虔诚崇拜。同时,诗中的意象和抒情手法给人以强烈的震撼和思考的空间,使读者能够感受到宗教仪式的庄严和神圣,并从中汲取力量和启示。
“于彼滂沱”全诗拼音读音对照参考
dà guān jì fēng shī liù shǒu
大观祭风师六首
yǎo míng wú qióng, xī xiāng sī róng.
窈冥无穷,肸乡斯融。
lái zhōng jiā jiàn, guī fǎn yáo kōng.
来终嘉荐,归返遥空。
wéi shén zhī guī, xīn ān dǎo hé.
惟神之归,欣安导和。
wéi shén zhī zé, yú bǐ pāng tuó.
惟神之泽,于彼滂沱。
“于彼滂沱”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。