“于论鼓钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于论鼓钟”全诗
于国之阳,以这昊穹。
六变降神,于论鼓钟。
亲德享道,锡义无穷。
更新时间:2024年分类:
《冬至孟春孟夏季秋四祀上公摄事七首》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《冬至孟春孟夏季秋四祀上公摄事七首》
中文译文:
冬至、孟春、孟夏、季秋四个季节的祭祀上公摄事七首
诗意:
这首诗意味深长,通过描述四个季节的祭祀仪式以及上公摄事的过程,表达了生物之祖和兴益之宗的重要性。诗人将这些季节的祭祀仪式视为国家的阳光,将上公摄事视为六变降神的仪式,强调了亲德享道、锡义无穷的意义。
赏析:
这首诗以古代隋朝的祭祀仪式为主题,通过描绘四个季节的祭祀活动,展示了古代文化中对于祖先和传统仪式的尊重和虔诚。诗中提到的"生物之祖"和"兴益之宗",暗指祭祀活动的对象是祖先和神灵,他们被视为赐予国家兴益和福祉的重要存在。
诗人通过描述"冬至、孟春、孟夏、季秋"四个季节的祭祀,展现了对于自然界变化的敬畏和感激之情。"六变降神"指的是通过特定的祭祀仪式和礼仪来引神降临,以保佑国家的繁荣和安宁。这种仪式的庄严和神圣感让人感受到古代文化的底蕴和厚重。
诗人强调了亲德享道和锡义无穷,意味着通过尊崇德行和奉行道义,可以获得无尽的恩泽和赐福。这种信仰体系和价值观在古代社会中具有重要的地位,也体现了儒家思想对于社会秩序和道德准则的影响。
这首诗以简洁明了的语言,抒发了对于祭祀仪式和传统价值的敬仰之情。它揭示了古代文化中对于祖先崇拜和仪式乐府的重要性,同时也表达了人们对于自然界和神灵的敬畏和感恩之心。
“于论鼓钟”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì mèng chūn mèng xià jì qiū sì sì shàng gōng shè shì qī shǒu
冬至孟春孟夏季秋四祀上公摄事七首
shēng wù zhī zǔ, xìng yì zhī zōng.
生物之祖,兴益之宗。
yú guó zhī yáng, yǐ zhè hào qióng.
于国之阳,以这昊穹。
liù biàn jiàng shén, yú lùn gǔ zhōng.
六变降神,于论鼓钟。
qīn dé xiǎng dào, xī yì wú qióng.
亲德享道,锡义无穷。
“于论鼓钟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。