“降福来萃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“降福来萃”全诗
天子受之,饴尔在位。
神既享矣,福既均矣。
豆斯入矣,礼之成矣。
更新时间:2024年分类:
《袷飨太庙》佚名 翻译、赏析和诗意
《袷飨太庙》是一首隋代的诗词,作者佚名。该诗描绘了太庙祭祀的场景,表达了帝王祭祀神灵以寻求福祉的愿望。
诗词的中文译文:
灵明的神明俯瞰着这场祭祀,
福祉降临,聚集于此。
天子接受祭祀,
在位上享受着甜美的滋味。
神灵已经享受了祭祀的盛宴,
福祉已经平均地传达。
香豆已经进献,
礼仪已经完成。
诗词的诗意和赏析:
这首诗以隋代太庙祭祀为背景,描述了祭祀过程中的庄严和神圣。诗中提到的“灵明的神明”指代着被祭祀的神灵,他们被描绘为聚集在太庙上空,注视着祭祀的一切。诗词表达了帝王希望通过祭祀来获得福祉和吉祥的愿望,以此来维护国家的稳定和安宁。
诗词中提到的“天子”指代皇帝,他是祭祀的主要受益者,此处表示天子在祭祀中获得了饴糖的甘甜滋味,象征着他在位时能够享受到福禄。诗句中的“灵其顾思,降福来萃”表达了神明的眷顾和祝福,预示着福祉将会降临到天子身上。
“神既享矣,福既均矣”一句表达了神明已经接受了祭祀,福祉也已经平均地传达给天子和全国百姓。此外,“豆斯入矣,礼之成矣”一句则强调祭祀过程中的正式和庄重,表示祭祀仪式已经圆满完成。
整首诗词通过描绘祭祀太庙的场景,表达了作者对于神明眷顾和国家吉祥的向往,展示了隋代社会对于祭祀仪式的重视和对于皇权的讴歌。同时,诗词也透露出一种虔诚和敬畏的情感,体现了古人对于神灵和传统礼仪的信仰与敬重。
“降福来萃”全诗拼音读音对照参考
jiá xiǎng tài miào
袷飨太庙
líng qí gù sī, jiàng fú lái cuì.
灵其顾思,降福来萃。
tiān zǐ shòu zhī, yí ěr zài wèi.
天子受之,饴尔在位。
shén jì xiǎng yǐ, fú jì jūn yǐ.
神既享矣,福既均矣。
dòu sī rù yǐ, lǐ zhī chéng yǐ.
豆斯入矣,礼之成矣。
“降福来萃”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。