“福禧来暨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“福禧来暨”全诗
有楚之备,如在之祭。
奠献既终,礼容克备。
神鉴也明,福禧来暨。
更新时间:2024年分类:
《大中祥符五岳加帝号祭告八首》佚名 翻译、赏析和诗意
《大中祥符五岳加帝号祭告八首》是一首隋代的诗词,作者不详。这首诗词表达了对神明的虔诚祭祀,以祈求国家的繁荣和吉祥。
这首诗词的中文译文如下:
神明受到我们的恭敬,寅时庄严地举行祭祀。我们效仿楚国的典范,如同亲临祭祀现场。祭祀仪式已经结束,礼节规矩严肃庄重。神明的眼光明亮而明确,祥瑞和福祉降临到我们身边。
诗词表达了对神明的敬意和崇拜之情,展现了古代人民对于神灵的虔诚信仰。通过祭祀仪式,他们希望能够获得神灵的庇佑和祝福,以保障国家的安定和繁荣。诗词中描绘的庄严祭祀场景,展示了古代宗教仪式的隆重和庄重,彰显了人们对于神明的虔诚态度。
整首诗词以庄重肃穆的语言表达,通过对细节的描绘展示了祭祀仪式的规范和庄严。诗人以自己的视角观察并描述了祭祀的全过程,使读者能够感受到祭祀仪式的庄严氛围和神圣意义。同时,诗词中也融入了对神明的敬畏之情和对祥瑞福祉的期待,表达了人们对美好未来的向往和祈愿。
这首诗词所传达的情感和意义不仅仅是古代人民的信仰与虔诚,也是人类对于神圣力量的追求和渴望。诗词通过对祭祀仪式的描绘,将人与神的关系紧密地联系在一起,传达出一种超越尘世的宗教情感,让人们在感受崇高与庄严的同时,也感受到了人类对于美好生活的追求和向往。
“福禧来暨”全诗拼音读音对照参考
dà zhōng xiáng fú wǔ yuè jiā dì hào jì gào bā shǒu
大中祥符五岳加帝号祭告八首
zhī jiàn ōu míng, yín wēi míng sì.
祗荐沤名,寅威明祀。
yǒu chǔ zhī bèi, rú zài zhī jì.
有楚之备,如在之祭。
diàn xiàn jì zhōng, lǐ róng kè bèi.
奠献既终,礼容克备。
shén jiàn yě míng, fú xǐ lái jì.
神鉴也明,福禧来暨。
“福禧来暨”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。