“神之旋归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神之旋归”出自隋代佚名的《绍兴享先农十一首》,
诗句共4个字,诗句拼音为:shén zhī xuán guī,诗句平仄:平平平平。
“神之旋归”全诗
《绍兴享先农十一首》
神之来止,风驭云翔。
神之旋归,有迎有时。
歌以送之,声筦锵锵。
何以惠民,岂年穰穰。
神之旋归,有迎有时。
歌以送之,声筦锵锵。
何以惠民,岂年穰穰。
更新时间:2024年分类:
《绍兴享先农十一首》佚名 翻译、赏析和诗意
《绍兴享先农十一首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗词描绘了神灵降临到人间,掌控风云、旋转循环的景象。诗人歌颂神灵的归去,并表达了对丰收与民众福祉的祈愿。
这首诗词的中文译文和赏析如下:
神之来止,风驭云翔。
神明降临,风儿驾云而飞翔。
诗词开篇,以神灵的到来描绘了神秘而壮观的景象,风与云交相辉映,仿佛在天空中翱翔。
神之旋归,有迎有时。
神明再度归去,有人迎接,有时刻安排。
诗词接着描述了神灵的离去,人们以仪式和仪式来迎接,神灵的离去有着明确的时间安排。
歌以送之,声管锵锵。
用歌声来送行,管乐声声铿锵。
诗人歌唱以送神灵离去,音乐声在空气中响起,洋溢着庄严神圣的氛围。
何以惠民,岂年穰穰。
如何使民众受益,难道不是岁岁丰收?
最后一句表达了诗人对丰收和民众福祉的期望,寄托了对美好未来的希冀。诗人认为,只有丰收的年景才能给民众带来福祉和幸福。
这首诗词通过描绘神灵来往的场景,表达了对自然力量的敬畏与赞美,同时也体现了诗人对人间丰收和民众福祉的关切。通过音乐和意象的运用,诗词给人一种庄严而神秘的感受,展示了古代人们对神灵和自然的崇拜之情。
“神之旋归”全诗拼音读音对照参考
shào xīng xiǎng xiān nóng shí yī shǒu
绍兴享先农十一首
shén zhī lái zhǐ, fēng yù yún xiáng.
神之来止,风驭云翔。
shén zhī xuán guī, yǒu yíng yǒu shí.
神之旋归,有迎有时。
gē yǐ sòng zhī, shēng guǎn qiāng qiāng.
歌以送之,声筦锵锵。
hé yǐ huì mín, qǐ nián rǎng rǎng.
何以惠民,岂年穰穰。
“神之旋归”平仄韵脚
拼音:shén zhī xuán guī
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“神之旋归”的相关诗句
“神之旋归”的关联诗句
网友评论
* “神之旋归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神之旋归”出自佚名的 (绍兴享先农十一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。