“庆流后昆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庆流后昆”出自隋代佚名的《摄事十三首》,
诗句共4个字,诗句拼音为:qìng liú hòu kūn,诗句平仄:仄平仄平。
“庆流后昆”全诗
《摄事十三首》
肃肃艺祖,笔基鸿源。
槿兴光大,燕翼贻孙。
载祀惟永,庆流后昆。
威灵在天,顾我思存。
槿兴光大,燕翼贻孙。
载祀惟永,庆流后昆。
威灵在天,顾我思存。
更新时间:2024年分类:
《摄事十三首》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《摄事十三首》
朝代:隋代
作者:佚名
肃肃艺祖,笔基鸿源。
槿兴光大,燕翼贻孙。
载祀惟永,庆流后昆。
威灵在天,顾我思存。
【中文译文】
庄严崇敬的艺术祖先,写作的根本源泉。
槿花的兴盛辉煌,燕鸟的翅膀传承给后代。
载歌载舞的祭祀将永远延续,庆贺流传给后世的后代。
威灵的精神在天空中,关注着我,使我思绪深沉。
【诗意和赏析】
这首诗是隋代的一首赞美诗词,描绘了艺术的起源与传承,表达了对祖先的崇敬和对后代的期望。诗中描述了艺术的祖先庄严崇高,他们的笔墨才华是源泉,是创作的根本。接着,诗人以槿花和燕鸟作为隐喻,表达了艺术的兴盛和传承给后代的重要性。槿花象征着美丽和繁荣,燕鸟则象征着艺术才能的传承。祭祀的仪式将永远延续,庆祝艺术流传给后世的子孙们。最后,诗人提到威灵在天,关注着我们,使我们思绪深沉。这里威灵指的是神灵或祖先的精神,它们在天空中守护并关注着后代的努力和思考。
整首诗表达了对艺术源泉和传承的尊敬,强调了艺术对于文化的重要性。它提醒后代要珍惜祖先的智慧和才华,将艺术传承下去,并以此为动力,思考和探索更深层次的意义和价值。这首诗通过简洁而富有节奏感的语言,展现了隋代人对艺术的崇高评价和对后世的期许。
“庆流后昆”全诗拼音读音对照参考
shè shì shí sān shǒu
摄事十三首
sù sù yì zǔ, bǐ jī hóng yuán.
肃肃艺祖,笔基鸿源。
jǐn xìng guāng dà, yàn yì yí sūn.
槿兴光大,燕翼贻孙。
zài sì wéi yǒng, qìng liú hòu kūn.
载祀惟永,庆流后昆。
wēi líng zài tiān, gù wǒ sī cún.
威灵在天,顾我思存。
“庆流后昆”平仄韵脚
拼音:qìng liú hòu kūn
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“庆流后昆”的相关诗句
“庆流后昆”的关联诗句
网友评论
* “庆流后昆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庆流后昆”出自佚名的 (摄事十三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。