“礼成乐备”的意思及全诗出处和翻译赏析
“礼成乐备”全诗
以乡以荐,既芬既洁。
礼成乐备,人和神悦。
祭则受福,率遵无越。
更新时间:2024年分类:
《大晟府拟撰释奠十四首》佚名 翻译、赏析和诗意
《大晟府拟撰释奠十四首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗描绘了一个庄重而庄严的祭祀场面。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在牺象前,豆笾整齐排列。
以乡土之物,以诚心祭奠,既高尚又洁净。
礼仪完备,乐曲和谐,人们和神灵都感到欢喜。
祭祀得当,福祉降临,守礼无违。
诗意:
这首诗词描述了一场庄重的祭奠仪式,以表达对神灵的敬意和祈福。牺象和豆笾是祭祀仪式中重要的道具,象征着庄严和纯洁。诗人强调了祭祀的严谨和完美,以及人与神灵之间的和谐关系。通过遵循正确的礼仪,人们可以获得神灵的庇佑和福祉。
赏析:
这首诗以简洁而庄重的语言描绘了祭祀仪式的场景,展示了隋代社会对祭祀仪式的重视和尊重。诗中的牺象和豆笾是具体的形象符号,凸显了仪式的庄严和纯洁性。诗人通过对礼仪和音乐的描绘,强调了祭祀的完美和和谐,以及人与神灵之间的密切联系。整首诗以平仄和谐的韵律,给人一种庄重而庄严的感觉,使读者在欣赏中感受到祭祀仪式的庄严氛围。
这首诗词展示了隋代社会对祭祀的重视和尊重,以及人们追求和谐与福祉的愿望。通过规范的礼仪和恭敬的态度,人们希望能够获得神灵的庇佑和祝福。整首诗虽然简短,但通过生动的描写和节奏感强的韵律,成功地表达了作者对祭祀仪式的认同和赞美。
“礼成乐备”全诗拼音读音对照参考
dà chéng fǔ nǐ zhuàn shì diàn shí sì shǒu
大晟府拟撰释奠十四首
xī xiàng zài qián, dòu biān zài liè.
牺象在前,豆笾在列。
yǐ xiāng yǐ jiàn, jì fēn jì jié.
以乡以荐,既芬既洁。
lǐ chéng lè bèi, rén hé shén yuè.
礼成乐备,人和神悦。
jì zé shòu fú, lǜ zūn wú yuè.
祭则受福,率遵无越。
“礼成乐备”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。