“我乐我神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我乐我神”全诗
日神之还,西土是宫。
于蕃禽鱼,于衍草木。
富我薮孙,滋我高陵。
更新时间:2024年分类:
《熙宁望祭岳镇海渎十七首》佚名 翻译、赏析和诗意
《熙宁望祭岳镇海渎十七首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗描绘了一个祭祀仪式的场景,以及自然界的丰饶景象。
诗词的中文译文:
我欢喜,我心灵愉悦,
簋俎上摆满了鲜美的食物。
太阳神返回,西方土地是神庙。
在蕃禽和鱼之间,蔓延着茂盛的草木。
滋养着我丰富的田园,繁荣着我高耸的陵墓。
诗意和赏析:
这首诗以祭祀岳神的仪式为背景,展现了一幅丰饶和欣欢的景象。诗人描述了祭祀的盛况,簋俎上的美食散发出诱人的香气,显示了祭祀仪式的庄严和隆重。随着太阳神的归来,西方的土地成为了神圣的宫殿,暗示着神明的降临和祝福。在自然界中,鸟兽和鱼类繁衍生息,草木茂盛蔓延,形成了一幅生机勃勃的景象。这些自然的繁荣不仅滋养着大地,也为人们带来了富饶和幸福。最后,诗人提到了自己的高陵,暗示着他在这样的祭祀仪式中得到了庇佑与荣耀。
整首诗流露出对自然丰饶和神明庇佑的赞美之情。通过丰盛的食物、充满生机的自然景观和神圣的仪式,诗人表达了对丰收和繁荣的喜悦之情,同时也表达了对神明的敬仰和感激之情。这种以自然景观和祭祀仪式为背景的赞美,展示了隋代文人对于大自然恩泽的感恩和对神明的虔诚之心。整首诗以简洁明快的语言描绘了一个充满喜悦和欢庆的场景,使人感受到了丰收和祝福的美好。
“我乐我神”全诗拼音读音对照参考
xī níng wàng jì yuè zhèn hǎi dú shí qī shǒu
熙宁望祭岳镇海渎十七首
wǒ lè wǒ shén, guǐ zǔ xīng yōng.
我乐我神,簋俎腥饔。
rì shén zhī hái, xī tǔ shì gōng.
日神之还,西土是宫。
yú fān qín yú, yú yǎn cǎo mù.
于蕃禽鱼,于衍草木。
fù wǒ sǒu sūn, zī wǒ gāo líng.
富我薮孙,滋我高陵。
“我乐我神”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。