“鹿鸣相呼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹿鸣相呼”全诗
我乐嘉宾,喜瑟吹笙。
我命旨酒,经燕以娱。
何以赠之,玄纁粲如。
更新时间:2024年分类:
《淳化乡饮酒三十三章》佚名 翻译、赏析和诗意
《淳化乡饮酒三十三章》是一首隋代的诗词,作者不详。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鹿鸣相呼,聚集在泽中茂盛的芦苇之间。我欢乐地迎接宾客,享受着欢快的琴声和笙声。我命令酒来,以宴饮来滋养我的心灵。如何用什么方式来赠予我的宾客呢?用玄纁色的美酒来表达我的情意。
诗意和赏析:
《淳化乡饮酒三十三章》描绘了一个乡村聚会的场景,展现了宴饮的欢乐氛围。在这个场景中,诗人通过描述鹿鸣相呼和聚集的泽中芦苇,展现了大自然的和谐与生机。然后,诗人描述了自己欢迎宾客的喜悦心情,以及琴声和笙声所带来的欢快氛围。接着,诗人表达了自己对美酒的向往,以及将酒作为宴饮的娱乐方式,以满足心灵的需要。最后,诗人思考如何以什么方式赠予宾客,选择了玄纁色的美酒,以表达自己的情意。
这首诗词通过描绘乡村聚会的场景,表达了作者对欢乐和享受的追求。诗中自然景物的描绘和音乐的融入,增添了诗意的美感,让读者感受到一种宴饮时的愉悦与快乐。诗人通过选择玄纁色的美酒作为赠予宾客的方式,展示了他对品味和情感表达的追求,也传达了他对美好生活的向往。
总的来说,这首诗词通过描绘乡村宴饮的场景,表达了作者对欢乐和美好生活的追求,展现了自然与音乐相融合的和谐氛围,以及诗人对美酒和情感表达的思考。
“鹿鸣相呼”全诗拼音读音对照参考
chún huà xiāng yǐn jiǔ sān shí sān zhāng
淳化乡饮酒三十三章
lù míng xiāng hū, jù zé zhī pú.
鹿鸣相呼,聚泽之蒲。
wǒ lè jiā bīn, xǐ sè chuī shēng.
我乐嘉宾,喜瑟吹笙。
wǒ mìng zhǐ jiǔ, jīng yàn yǐ yú.
我命旨酒,经燕以娱。
hé yǐ zèng zhī, xuán xūn càn rú.
何以赠之,玄纁粲如。
“鹿鸣相呼”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。