“扬簸净如珠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扬簸净如珠”全诗
家人不待晓,场上张灯烛。
扬簸净如珠,一车三十斛。
犹忧纳不中,鞭责及僮仆。
昔余谬从事,内愧才不足。
连授四命官,坐尸十年禄。
常闻古人语,损益周必复。
今日谅甘心,还他太仓谷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《纳粟》白居易 翻译、赏析和诗意
《纳粟》
夜晚,有一个吏人敲门,高声催促纳粮。家里的人们还没等到天亮,就在场上点亮了灯和蜡烛。纳粮的工作进行得很顺利,犹如珠宝一般净洁,一车载了三十斛。然而我仍然担心纳粮不够,担心会责骂仆人和奴仆们。回想起我曾经从事过的不合适的职位,内心充满了愧疚,感觉自己的才识不足。连续被授予了四个官职,却坐了十年迟迟不能获得俸禄。常常听到古人说的话,减损而又增益的事情最终会变得周全。今天,我终于甘愿心田,来还还太仓的粮食。
诗意和赏析:
这首诗描写了一个官员在夜晚催促纳粮的场景。诗人白居易通过描写纳粮过程中的细节和自己的内心感受,表达了自己对官场生活的抱怨和痛苦。诗人通过形象的描写和隐含的自我反思,将官场的残酷和自己的无奈展现得淋漓尽致。
诗中的吏人夜晚敲门,高声催促纳粮,表明诗人对外界的催促和压力无法避免。家人们连夜张灯点蜡烛,显示了诗中所描绘的情景是在夜晚进行的。纳粮的工作进行得十分顺利,一车载了三十斛,显示了纳粮的数量很多,但诗人仍然担心纳粮不够。这里,纳粮的过程被诗人用珠宝来比喻,净洁无瑕,显露出诗人对工作的认真和严谨态度。
诗人回忆起自己曾经从事过的不合适的职务,感到内心愧疚,认为自己的才识不足。他连续被授予了四个官职,却坐了十年没有获得俸禄,给自己带来了极大的痛苦和抱怨。诗人表示自己甘愿心田,用才识来还太仓的粮食,意味着诗人已经接受了官场的不公和不幸,并愿意继续为官场努力。
整首诗虽然描绘了一个具体的场景,但其中蕴含了丰富的情感和思考。作者通过现实的描绘和个人的内心反思,展现了官场的残酷、个人的无奈以及对权力和荣誉的追逐的无奈和痛苦。这首诗在形式上简练而有力,情感上真实而深沉,体现了白居易诗歌的独特魅力。
“扬簸净如珠”全诗拼音读音对照参考
nà sù
纳粟
yǒu lì yè kòu mén, gāo shēng cuī nà sù.
有吏夜叩门,高声催纳粟。
jiā rén bù dài xiǎo, chǎng shàng zhāng dēng zhú.
家人不待晓,场上张灯烛。
yáng bǒ jìng rú zhū, yī chē sān shí hú.
扬簸净如珠,一车三十斛。
yóu yōu nà bù zhōng, biān zé jí tóng pú.
犹忧纳不中,鞭责及僮仆。
xī yú miù cóng shì, nèi kuì cái bù zú.
昔余谬从事,内愧才不足。
lián shòu sì mìng guān, zuò shī shí nián lù.
连授四命官,坐尸十年禄。
cháng wén gǔ rén yǔ, sǔn yì zhōu bì fù.
常闻古人语,损益周必复。
jīn rì liàng gān xīn, hái tā tài cāng gǔ.
今日谅甘心,还他太仓谷。
“扬簸净如珠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。