“好去采薇人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好去采薇人”全诗
主人贵且骄,待客礼不足。
望尘而拜者,朝夕走碌碌。
王生独拂衣,遐举如云鹄。
宁归白云外,饮水卧空谷。
不能随众人,敛手低眉目。
扣门与我别,酤酒留君宿。
好去采薇人,终南山正绿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送王处士》白居易 翻译、赏析和诗意
《送王处士》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王门自然有美酒,侯门自然有美肴。
主人尊贵而自傲,对待客人的礼节不足。
那些匆匆拜见的人,日夜奔波劳碌。
王生独自拂去身上的尘埃,高举翅膀如同飞翔的云雁。
宁愿离开尘世喧嚣,饮水躺卧在空旷的山谷。
不能随波逐流,但是谦和恭敬。
敲门与我道别,留下美酒让你留宿。
你喜欢采摘薇草的人啊,终南山正是翠绿的时候。
诗意:
这首诗词描述了送别一个名叫王处士的朋友。诗人通过对比王和侯两个家庭的待客之道,暗示了主人的高傲和对待客人的不够礼貌。与此相反,王处士以独特的生活方式和态度脱颖而出。他不愿追随众人的行为模式,而是保持自己的独立性和谦逊。最后,诗人向王处士表达了对他的敬佩和祝福,希望他在终南山采摘薇草时能够享受到大自然的美好。
赏析:
《送王处士》通过对比主人和王处士的生活态度,展现了作者对王处士独立、谦逊的品质的赞美。诗中运用了对比的手法,通过描绘主人的骄纵与王处士的谦和,凸显了王处士与众不同的生活方式。他选择了离开尘世的喧嚣,追求内心的宁静。王处士的不同于常人的行为引发了诗人的敬佩和祝福,也表达了诗人对自由、独立精神的追求。整首诗以简洁明快的语言描绘了不同人生态度的对比,给人以深思。
“好去采薇人”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng chǔ shì
送王处士
wáng mén qǐ wú jiǔ, hóu mén qǐ wú ròu.
王门岂无酒,侯门岂无肉。
zhǔ rén guì qiě jiāo, dài kè lǐ bù zú.
主人贵且骄,待客礼不足。
wàng chén ér bài zhě, zhāo xī zǒu lù lù.
望尘而拜者,朝夕走碌碌。
wáng shēng dú fú yī, xiá jǔ rú yún gǔ.
王生独拂衣,遐举如云鹄。
níng guī bái yún wài, yǐn shuǐ wò kōng gǔ.
宁归白云外,饮水卧空谷。
bù néng suí zhòng rén, liǎn shǒu dī méi mù.
不能随众人,敛手低眉目。
kòu mén yǔ wǒ bié, gū jiǔ liú jūn sù.
扣门与我别,酤酒留君宿。
hǎo qù cǎi wēi rén, zhōng nán shān zhèng lǜ.
好去采薇人,终南山正绿。
“好去采薇人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。