“曾赴瑶池春燕否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾赴瑶池春燕否”全诗
郢客阳春元和寡,绛人甲子偶相同。
麒麟莫道生偏晚,鹦鹉争夸老更工。
曾赴瑶池春燕否,蟠桃可及荔枝红?
更新时间:2024年分类:
《答佘宗汉(宗汉与余今年皆七十)》王稚登 翻译、赏析和诗意
《答佘宗汉(宗汉与余今年皆七十)》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
回答佘宗汉(宗汉与我今年都七十),千里之外问候远方的佘宗汉,青雀从西方带来了他的信。郢客(指宗汉)在阳春元和时节孤独,绛人(指王稚登)在甲子年偶然相逢。别说麒麟生得较晚,鹦鹉自夸老得更有技艺。他曾经去过瑶池见过春天的燕子吗?他能够到达蟠桃园采摘红色的荔枝吗?
诗意和赏析:
这首诗是王稚登回答了佘宗汉的诗而作。诗人通过问候佘宗汉,表达了友谊和思念之情。诗中提到青雀带来了佘宗汉的信,暗示了距离的遥远,同时也体现了诗人对佘宗汉的关心和牵挂。
接着,诗人以郢客和绛人的身份来形容两人的年纪,暗示两人都已七旬高龄。郢客在阳春元和时节,意味着他在春天的时候已经孤独一人,而绛人在甲子年与之偶遇,显示了两人的缘分和巧合。
接下来的两句表达了对自己年纪稍晚的麒麟和老得更有技艺的鹦鹉的揶揄。这里的麒麟和鹦鹉可能是暗指自己和佘宗汉,通过对比形象的描绘,抒发了一种自嘲和幽默的情绪。
最后两句以瑶池的春燕和蟠桃园中的荔枝红作为象征,表达了对佘宗汉的祝福和期望,也带有一丝遗憾和无奈之情。诗人询问佘宗汉是否曾去过瑶池,代表着对佘宗汉的羡慕和希望能与他一同分享美好的事物;而蟠桃和荔枝红则象征着长寿和幸福,诗人则暗示佘宗汉能够得到这些美好的事物。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对佘宗汉的情感,通过对年龄、距离和美好事物的描绘,抒发了友情、思念和对未来的期许,给人以温暖和欢乐的感受。
“曾赴瑶池春燕否”全诗拼音读音对照参考
dá shé zōng hàn zōng hàn yǔ yú jīn nián jiē qī shí
答佘宗汉(宗汉与余今年皆七十)
tí shī qiān lǐ wèn sāng péng, qīng què xī lái xìn hū tōng.
题诗千里问桑蓬,青雀西来信忽通。
yǐng kè yáng chūn yuán hé guǎ, jiàng rén jiǎ zǐ ǒu xiāng tóng.
郢客阳春元和寡,绛人甲子偶相同。
qí lín mò dào shēng piān wǎn, yīng wǔ zhēng kuā lǎo gèng gōng.
麒麟莫道生偏晚,鹦鹉争夸老更工。
céng fù yáo chí chūn yàn fǒu, pán táo kě jí lì zhī hóng?
曾赴瑶池春燕否,蟠桃可及荔枝红?
“曾赴瑶池春燕否”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。