“与君相对濯冠缨”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君相对濯冠缨”出自明代王稚登的《碧云寺泉上酌酒与朱十六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn xiāng duì zhuó guān yīng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“与君相对濯冠缨”全诗

《碧云寺泉上酌酒与朱十六》
云中流下不胜清,石濑溅溅只自平。
宛转浮杯人不醉,潺湲到枕梦难成。
分厨已足千僧汲,出寺能为十里声。
同是黄尘骑马客,与君相对濯冠缨

更新时间:2024年分类:

《碧云寺泉上酌酒与朱十六》王稚登 翻译、赏析和诗意

《碧云寺泉上酌酒与朱十六》是明代诗人王稚登的作品。这首诗通过描绘碧云寺中的泉水,表达了作者寻求心灵抚慰和超脱尘世的情感。

诗中描述了云从天空中流下,泉水从石濑间涌出,清澈而平静。杯中的酒在人们手中倒来倒去,却无法使人醉意盎然,反而像泉水一样平淡。诗人将这种景象与自己的心境相联系,认为即使饮酒也无法摆脱内心的烦忧,使梦境成为现实。他用“潺湲”来形容泉水的声音,强调了这种平静的氛围。

诗中还描绘了碧云寺内的僧人们用千个厨房取水,能够为十里之外的声音提供水源。这一情节突出了僧人们虔诚勤奋的形象,展示了他们的智慧和力量。最后两句表达了作者与另一位客人相遇于碧云寺,彼此对视,洗涤头巾上的尘埃,象征着两位相识者的心灵相通。

这首诗借泉水和饮酒的描写,表达了作者对于内心平静和远离纷扰的向往。他通过对碧云寺泉水的描绘,传达了一种超脱尘世的意境。同时,通过描写僧人的形象,凸显了他们虔诚和智慧的品质。整首诗以简洁的语言和深邃的意境,抒发了作者对于内心宁静和清净的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君相对濯冠缨”全诗拼音读音对照参考

bì yún sì quán shàng zhuó jiǔ yǔ zhū shí liù
碧云寺泉上酌酒与朱十六

yún zhōng liú xià bù shèng qīng, shí lài jiàn jiàn zhǐ zì píng.
云中流下不胜清,石濑溅溅只自平。
wǎn zhuǎn fú bēi rén bù zuì, chán yuán dào zhěn mèng nán chéng.
宛转浮杯人不醉,潺湲到枕梦难成。
fēn chú yǐ zú qiān sēng jí, chū sì néng wéi shí lǐ shēng.
分厨已足千僧汲,出寺能为十里声。
tóng shì huáng chén qí mǎ kè, yǔ jūn xiāng duì zhuó guān yīng.
同是黄尘骑马客,与君相对濯冠缨。

“与君相对濯冠缨”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn xiāng duì zhuó guān yīng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君相对濯冠缨”的相关诗句

“与君相对濯冠缨”的关联诗句

网友评论


* “与君相对濯冠缨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君相对濯冠缨”出自王稚登的 (碧云寺泉上酌酒与朱十六),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。