“沉吟意不决”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沉吟意不决”全诗
根荄相交长,茎叶相附荣。
香茎与臭叶,日夜俱长大。
锄艾恐伤兰,溉兰恐滋艾。
兰亦未能溉,艾亦未能除。
沉吟意不决,问君合何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《问友》白居易 翻译、赏析和诗意
《问友》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
种兰不种艾,
兰生艾亦生。
根荄相交长,
茎叶相附荣。
香茎与臭叶,
日夜俱长大。
锄艾恐伤兰,
溉兰恐滋艾。
兰亦未能溉,
艾亦未能除。
沉吟意不决,
问君合何如。
诗意:
这首诗词以种植兰花和艾草的情景为背景,通过描绘它们之间的关系来表达人际关系的复杂性和纠结。诗人通过花草的比喻,探讨了友谊中的选择与取舍,以及人与人之间的相互依存和相互影响。
赏析:
这首诗词通过对兰花和艾草的种植过程进行描绘,展现了它们之间交织的关系,以及相互依存的生长状态。兰花和艾草的根部交错生长,茎叶相互附着,无论是香茎还是臭叶,它们都在日夜不停地生长。诗中提到锄艾恐怕会伤到兰花,而溉水兰花又可能滋养艾草。兰花未能得到足够的水份滋润,艾草也未能被除掉。诗人在这种纠结和犹豫中陷入沉思,最后向友人提问,询问应该如何抉择。
这首诗词通过花草的生长情景,暗喻了人际关系中的选择难题。兰花和艾草分别代表了不同的人或事物,它们相互依存,互为影响。诗中的沉吟和犹豫,展示了诗人在面临决策时的思考和困惑,同时也折射了人们在处理友情或人际关系中常常面临的抉择。通过这种比喻手法,诗人表达了对友人的询问和希望得到解答的渴望。
这首诗词简洁明了,用花草的生长情景抒发了人际关系的复杂性和抉择的困境,展示了诗人对友人的期望和犹豫不决的内心。它通过自然的意象和情感的表达,使人们在品味之余也能产生共鸣,思考人际关系和选择的问题。
“沉吟意不决”全诗拼音读音对照参考
wèn yǒu
问友
zhǒng lán bù zhǒng ài, lán shēng ài yì shēng.
种兰不种艾,兰生艾亦生。
gēn gāi xiāng jiāo zhǎng, jīng yè xiāng fù róng.
根荄相交长,茎叶相附荣。
xiāng jīng yǔ chòu yè, rì yè jù zhǎng dà.
香茎与臭叶,日夜俱长大。
chú ài kǒng shāng lán, gài lán kǒng zī ài.
锄艾恐伤兰,溉兰恐滋艾。
lán yì wèi néng gài, ài yì wèi néng chú.
兰亦未能溉,艾亦未能除。
chén yín yì bù jué, wèn jūn hé hé rú.
沉吟意不决,问君合何如。
“沉吟意不决”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。