“越国芙蓉未着霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“越国芙蓉未着霜”全诗
吴宫蟋蟀方啼月,越国芙蓉未着霜。
宾从琴樽忘逆旅,弟兄渔猎忆邻庄。
还家且说西堂梦,细擘黄柑荐酒尝。
更新时间:2024年分类:
《送徐惟和还闽兼寄惟起》王稚登 翻译、赏析和诗意
《送徐惟和还闽兼寄惟起》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:
译文:
未把并州作故乡,
送君重与赋河梁。
吴宫蟋蟀方啼月,
越国芙蓉未着霜。
宾从琴樽忘逆旅,
弟兄渔猎忆邻庄。
还家且说西堂梦,
细擘黄柑荐酒尝。
诗意:
这首诗描述了送别徐惟和返回闽地的情景,并兼寄托给惟起的思念之情。诗人王稚登将自己的故乡并州视为心之所系,他将对徐惟和的送别视作对并州的又一次告别。诗中表达了对徐惟和在闽地的新使命的祝福,并希望他能够继续在新的岗位上发挥才华。
赏析:
这首诗通过描绘各种意象和情感表达了诗人的离别之情和对故乡的思念。首句"未把并州作故乡"表达了诗人对并州的深厚感情,将其视为心灵的归属地。"送君重与赋河梁"一句则是对徐惟和新使命的祝愿,希望他能在新的岗位上继续发扬才华。
接下来的两句"吴宫蟋蟀方啼月,越国芙蓉未着霜"描绘了夜晚的景象。蟋蟀在吴宫中鸣叫,月亮高挂,芙蓉花还未被霜打落。这些景物与离别的情感相呼应,增添了凄凉之感。
"宾从琴樽忘逆旅,弟兄渔猎忆邻庄"这两句表达了诗人对徐惟和的友情和对故乡的怀念之情。诗人希望徐惟和在闽地能够结交新的朋友,也希望他能想起故乡的亲友,保持联系。
最后两句"还家且说西堂梦,细擘黄柑荐酒尝"则表达了诗人对徐惟和早日归来的期盼。诗人希望徐惟和归来后能够分享在外的所见所闻,并一起品尝故乡的美酒和柑橘,共叙乡愁。
整首诗以离别和思乡为主题,通过对景物的描写和对情感的表达,表达了诗人对徐惟和的祝福和对故乡的思念之情。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,使诗意更加丰富深远。
“越国芙蓉未着霜”全诗拼音读音对照参考
sòng xú wéi hé hái mǐn jiān jì wéi qǐ
送徐惟和还闽兼寄惟起
wèi bǎ bīng zhōu zuò gù xiāng, sòng jūn zhòng yǔ fù hé liáng.
未把并州作故乡,送君重与赋河梁。
wú gōng xī shuài fāng tí yuè, yuè guó fú róng wèi zhe shuāng.
吴宫蟋蟀方啼月,越国芙蓉未着霜。
bīn cóng qín zūn wàng nì lǚ, dì xiōng yú liè yì lín zhuāng.
宾从琴樽忘逆旅,弟兄渔猎忆邻庄。
huán jiā qiě shuō xī táng mèng, xì bāi huáng gān jiàn jiǔ cháng.
还家且说西堂梦,细擘黄柑荐酒尝。
“越国芙蓉未着霜”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。