“渡海旌旗留乐浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡海旌旗留乐浪”全诗
金输少府逾千镒,官守参军及九年。
渡海旌旗留乐浪,薰天宫殿失甘泉。
入朝不藉王生对,似舅名甥尔最贤。
更新时间:2024年分类:
《送陈道源参军偕计甥野臣北上》王稚登 翻译、赏析和诗意
《送陈道源参军偕计甥野臣北上》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王稚登忙碌于王室之中,又来到燕京。他举起酒杯,独自承担离别的忧伤。金输的财物超过一千镒,官位上担任参军已有九年之久。他渡过海洋,旌旗飘扬留在乐浪,天宫殿宇失去了甘泉的清泉。他进朝不依赖与王生对话,看似舅父舅子的关系,你是最聪明的。
诗意与赏析:
这首诗描绘了王稚登送别陈道源北上参军的情景,同时也抒发了诗人自己的思念之情。诗中通过对王稚登的忙碌生活的描写,以及他与陈道源的离别,展现了王稚登作为王室成员的身份与责任。他举起酒杯,独自面对别离的悲伤,表达了他在官场中的孤独与压力。诗中提及的金输少府逾千镒,显示了王稚登的财富和地位。他在官位上担任参军已有九年之久,说明他忠诚履职,修炼成为一名有经验的文官。诗人描述了他渡海的旌旗飘扬,留在乐浪,天宫殿宇失去甘泉的景象,暗示了他离开家乡,背井离乡,为国家和王朝奔波劳碌的辛酸与牺牲。最后两句诗表达了王稚登进朝不依赖于与王生对话,以及陈道源与王稚登的关系,暗示了王稚登的才智和能力。
这首诗词通过对王稚登的生活、离别和奉献的描绘,展现了他作为一位官员的忠诚与努力,同时也抒发了他的孤独和思念之情。整首诗用简洁明快的语言表达了深刻的情感,同时展现了王稚登的才华和智慧。
“渡海旌旗留乐浪”全诗拼音读音对照参考
sòng chén dào yuán cān jūn xié jì shēng yě chén běi shàng
送陈道源参军偕计甥野臣北上
wáng shì qū chí yòu rù yàn, yī bēi chāng dú dāng lí yán.
王事驱驰又入燕,一杯昌独当离筵。
jīn shū shào fǔ yú qiān yì, guān shǒu cān jūn jí jiǔ nián.
金输少府逾千镒,官守参军及九年。
dù hǎi jīng qí liú lè làng, xūn tiān gōng diàn shī gān quán.
渡海旌旗留乐浪,薰天宫殿失甘泉。
rù cháo bù jí wáng shēng duì, shì jiù míng shēng ěr zuì xián.
入朝不藉王生对,似舅名甥尔最贤。
“渡海旌旗留乐浪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。