“新诗读罢重彷徨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新诗读罢重彷徨”全诗
楼空祇叹蛛交网,河断难教鹊作梁。
泪化去年衣上血,愁添今夕鬓中霜。
流黄月冷机纱寂,空使词人叹七襄。
更新时间:2024年分类:
《七夕悼亡答钱象先》王稚登 翻译、赏析和诗意
《七夕悼亡答钱象先》是明代诗人王稚登所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两次穿过针眼,赋予悼亡之情,
新诗读罢,心情重彷徨。
楼阁空荡荡,只有叹息,蛛网相交,
河流断裂,难以让鹊儿搭建桥梁。
泪水融化了去年衣上的血迹,
愁思增添了今夜鬓发中的霜。
流黄的月亮冷漠寂静,
让词人只能叹息七夕的辜负。
诗意和赏析:
《七夕悼亡答钱象先》是一首表达哀思和失望之情的诗词。诗人通过描绘一系列意象,表达了自己对逝去亲人的思念之情以及对时光流逝的无奈和沮丧。
诗中提到的"两度穿针赋悼亡",暗指诗人曾两次写诗以悼念逝去的人。"楼空祇叹蛛交网"揭示了楼阁空荡的景象,唯有蛛网相交,象征着时光的静止和悲伤的回忆。"河断难教鹊作梁"则意味着失去的人无法回来,无法与诗人再度相聚。
诗中还描绘了诗人内心的痛苦和忧伤。"泪化去年衣上血,愁添今夕鬓中霜"表达了诗人心中的悲痛和忧虑,泪水融化了过去的血迹,愁思则增添了诗人鬓发的霜寒。
最后两句"流黄月冷机纱寂,空使词人叹七襄"表达了诗人对于七夕节的失望和辜负。诗人将流黄的月亮和寂静的机纱相对应,暗示了诗人内心的孤独和无奈,无法与逝去的人共度七夕佳节。
整首诗词以深沉的哀思和悲伤之情贯穿始终,通过描绘景物和意象,传达了诗人对逝去亲人的思念之情以及对光阴流逝的无奈和悲伤之感。这首诗词在表达情感的同时,也反映了时光无情、生离死别的主题,给人以深思和感叹。
“新诗读罢重彷徨”全诗拼音读音对照参考
qī xī dào wáng dá qián xiàng xiān
七夕悼亡答钱象先
liǎng dù chuān zhēn fù dào wáng, xīn shī dú bà zhòng páng huáng.
两度穿针赋悼亡,新诗读罢重彷徨。
lóu kōng qí tàn zhū jiāo wǎng, hé duàn nán jiào què zuò liáng.
楼空祇叹蛛交网,河断难教鹊作梁。
lèi huà qù nián yī shàng xuè, chóu tiān jīn xī bìn zhōng shuāng.
泪化去年衣上血,愁添今夕鬓中霜。
liú huáng yuè lěng jī shā jì, kōng shǐ cí rén tàn qī xiāng.
流黄月冷机纱寂,空使词人叹七襄。
“新诗读罢重彷徨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。