“射策上书俱不遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“射策上书俱不遇”全诗
花怜观里无多树,柳忆门前第几株。
赵女怨为厮养妇,鲁生羞傍叔孙儒。
惟君青眼能如旧,不笑终军手里繻。
更新时间:2024年分类:
《思归寄皇甫司勋》王稚登 翻译、赏析和诗意
《思归寄皇甫司勋》是明代诗人王稚登的一首诗词。这首诗描绘了作者内心的思乡之情和对友谊的珍视,表达了作者对故国和亲友的思念之情。
诗词的中文译文:
射策上书俱不遇,
秋风夜夜梦归吴。
花怜观里无多树,
柳忆门前第几株。
赵女怨为厮养妇,
鲁生羞傍叔孙儒。
惟君青眼能如旧,
不笑终军手里繻。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者王稚登在明代时期的困境和思乡之情。诗的开头两句“射策上书俱不遇,秋风夜夜梦归吴。”表达了作者在官场上努力奋斗却未能得到重用,每夜都在梦中回到故乡的悲伤和渴望。接下来的两句“花怜观里无多树,柳忆门前第几株。”通过描写花和柳的情感,表达了作者对故乡景物的怀念,特别是对家门前柳树的记忆。
诗中还提到了赵女和鲁生,他们分别是作者的朋友。赵女为了侍奉丈夫而怨恨命运,而鲁生则因为追求学问而感到羞愧,因为他倚靠叔孙儒(指皇甫司勋)得到了一些支持。这些细节表达了作者对友谊的珍视,同时也暗示了作者对自己的期望和对友人的祝福。
诗的最后两句“惟君青眼能如旧,不笑终军手里繻。”表达了作者对皇甫司勋的感激和敬意。他希望司勋能够保持对自己的信任和支持,不因自己的困境而嘲笑或轻视。这是作者对友情的真挚表达,也是对友人的期待和希望。
总的来说,这首诗表达了作者对故乡、友情和自己命运的思考和感慨。通过描绘自己的困境和对故乡的思念,作者展现了内心的情感和对友谊的重视。这首诗词以简洁的语言和深邃的思想表达了作者的情感,展示了明代文人的独特情怀。
“射策上书俱不遇”全诗拼音读音对照参考
sī guī jì huáng fǔ sī xūn
思归寄皇甫司勋
shè cè shàng shū jù bù yù, qiū fēng yè yè mèng guī wú.
射策上书俱不遇,秋风夜夜梦归吴。
huā lián guān lǐ wú duō shù, liǔ yì mén qián dì jǐ zhū.
花怜观里无多树,柳忆门前第几株。
zhào nǚ yuàn wèi sī yǎng fù, lǔ shēng xiū bàng shū sūn rú.
赵女怨为厮养妇,鲁生羞傍叔孙儒。
wéi jūn qīng yǎn néng rú jiù, bù xiào zhōng jūn shǒu lǐ xū.
惟君青眼能如旧,不笑终军手里繻。
“射策上书俱不遇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。