“鸬鹚荷叶满秋烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸬鹚荷叶满秋烟”出自明代王稚登的《湖上》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lú cí hé yè mǎn qiū yān,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“鸬鹚荷叶满秋烟”全诗
《湖上》
鸬鹚荷叶满秋烟,太液滹沱处处连。
碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。
堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。
不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。
碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。
堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。
不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。
更新时间:2024年分类:
《湖上》王稚登 翻译、赏析和诗意
《湖上》是明代诗人王稚登的作品。这首诗描绘了湖上的景色,表达了诗人对故乡和他乡风物的思念之情。
诗词中的鸬鹚、荷叶和秋烟给人一种静谧的感觉,仿佛湖上的景色被荷叶和秋烟所覆盖。太液滹沱是指湖泊的水面,诗中用“处处连”形容湖泊广阔无边。碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船,通过对湖泊波浪和船只的形容,诗人展示了湖上景色的美丽和壮丽。
后两句诗中,诗人提到了堤、隋苑、柳、吴姬和采莲等元素。这些元素与中国的传统文化和历史有关联。堤和隋苑是指堤岸和隋朝的皇家园林,表达了诗人对故乡的思念。柳和吴姬则是指柳树和吴国的美女,暗示了诗人对过去美好时光的回忆。最后一句表达了诗人身在他乡,对故国的思念之情和他乡风物的凄凉之感。
这首诗通过对湖上景色和文化符号的描绘,展现了诗人对故乡的思念和对他乡风物的感慨。诗意深沉含蓄,给人一种凄美的感觉。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对故乡的眷恋和思念之情,以及对离乡背井的苦涩和无奈之感。
“鸬鹚荷叶满秋烟”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
lú cí hé yè mǎn qiū yān, tài yè hū tuó chǔ chù lián.
鸬鹚荷叶满秋烟,太液滹沱处处连。
bì làng bàn hú suī shì jìng, yín ān shí lǐ bù rú chuán.
碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。
dī tóng suí yuàn néng zāi liǔ, gē qiàn wú jī yì cǎi lián.
堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。
bù wéi wú yú sī gù guó, tā xiāng fēng wù běn qī rán.
不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。
“鸬鹚荷叶满秋烟”平仄韵脚
拼音:lú cí hé yè mǎn qiū yān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸬鹚荷叶满秋烟”的相关诗句
“鸬鹚荷叶满秋烟”的关联诗句
网友评论
* “鸬鹚荷叶满秋烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸬鹚荷叶满秋烟”出自王稚登的 (湖上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。