“花船尽泊虎丘山”的意思及全诗出处和翻译赏析

花船尽泊虎丘山”出自明代王稚登的《茉莉曲六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā chuán jǐn pō hǔ qiū shān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“花船尽泊虎丘山”全诗

《茉莉曲六首》
花船尽泊虎丘山,夜宿娼楼醉不还。
时想簸钱输小妓,朝来隔水唤乌蛮。

更新时间:2024年分类:

《茉莉曲六首》王稚登 翻译、赏析和诗意

《茉莉曲六首》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

茉莉曲六首

花船尽泊虎丘山,
夜宿娼楼醉不还。
时想簸钱输小妓,
朝来隔水唤乌蛮。

译文:
花船停泊在虎丘山,
夜晚留宿在娼楼中,欲醉不归。
时而怀念曾输给小妓女的簸钱,
早晨来临,隔着水呼唤着乌蛮人。

诗意:
《茉莉曲六首》以虎丘山和娼楼为背景,描绘了一个夜晚的场景。诗人停泊在虎丘山下的花船上,夜宿在娼楼中,醉意未消。他在思绪中回想起曾经输给小妓女的簸钱,早晨来临时,他隔着水唤起了乌蛮人。

赏析:
这首诗词通过对虎丘山和娼楼的描绘,展现了一种夜晚的浪漫情怀。诗人停泊在虎丘山下的花船上,选择夜晚留宿在娼楼中,表现出一种豪迈和放浪的情感。他在醉酒之余,思绪回到过去,回忆起输给小妓女的簸钱,这种细节描写增添了诗词的趣味和生动性。而诗末的隔水唤乌蛮,更是给整首诗词增添了一种神秘感和吟游者的情调。整首诗以简洁明快的语言,勾勒出一幅夜晚的画面,让读者感受到了其中的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花船尽泊虎丘山”全诗拼音读音对照参考

mò lì qū liù shǒu
茉莉曲六首

huā chuán jǐn pō hǔ qiū shān, yè sù chāng lóu zuì bù hái.
花船尽泊虎丘山,夜宿娼楼醉不还。
shí xiǎng bǒ qián shū xiǎo jì, zhāo lái gé shuǐ huàn wū mán.
时想簸钱输小妓,朝来隔水唤乌蛮。

“花船尽泊虎丘山”平仄韵脚

拼音:huā chuán jǐn pō hǔ qiū shān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花船尽泊虎丘山”的相关诗句

“花船尽泊虎丘山”的关联诗句

网友评论


* “花船尽泊虎丘山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花船尽泊虎丘山”出自王稚登的 (茉莉曲六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。