“狼藉玻璃碗面风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狼藉玻璃碗面风”全诗
低昂霞绮船头浪,狼藉玻璃碗面风。
蠲暑可忘吹大小,析酲聊复辨雌雄。
飞花度水来何处,折尽西陂劝酒筒。
更新时间:2024年分类:
《张卿子汤稚舍泛舟看荷花》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《张卿子汤稚舍泛舟看荷花》是明代诗人程嘉燧创作的一首诗词。这首诗表达了作者与张卿子一起乘船游览观赏荷花的情景,描绘了美丽的自然景色和欢乐的氛围。
这首诗词的中文译文如下:
主客琅玕烂熳同,快哉谁为乞天公。
低昂霞绮船头浪,狼藉玻璃碗面风。
蠲暑可忘吹大小,析酲聊复辨雌雄。
飞花度水来何处,折尽西陂劝酒筒。
诗词的诗意是在描绘作者与张卿子一同坐船欣赏荷花的美景。诗人以主客皆为高雅之人的琅玕烂熳来形容他们的身份,表达了一种愉悦和欢乐的心境。作者感到快乐,不禁问道,为何不向上天祈求这样美好的时刻能够延续。船头的浪花低昂起伏,水面上的霞光和船上的绮丽景象交相辉映,如同玻璃碗上飘动的微风般美丽。船上的人们欢笑声、杯盏碰撞的声音交织在一起,将欢乐的氛围展现得淋漓尽致。在这样的情景下,他们忘却了酷暑的炎热,只专注于品味美酒的香醇和辨别其中的佳酿。飞舞的花瓣从水面上飘过,令人不禁想问,这些花儿从哪里来,又将去向何方。最后,诗人以折尽西陂劝酒筒来结束这首诗,意味着他们尽情地享受这美好的时刻,不愿意结束。
这首诗词通过对自然景色和人们欢乐心境的描绘,展现了作者与张卿子一同欣赏荷花的美好时刻。诗中运用了形象生动的描写和对细节的观察,使读者仿佛身临其境,感受到了荷花盛开的美丽和人们欢聚的愉悦。整首诗抒发了作者对美好时刻的珍惜和对自然景色的赞美,展示了明代文人对生活中美好瞬间的追求和感悟。
“狼藉玻璃碗面风”全诗拼音读音对照参考
zhāng qīng zi tāng zhì shě fàn zhōu kàn hé huā
张卿子汤稚舍泛舟看荷花
zhǔ kè láng gān làn màn tóng, kuài zāi shuí wèi qǐ tiān gōng.
主客琅玕烂熳同,快哉谁为乞天公。
dī áng xiá qǐ chuán tóu làng, láng jí bō lí wǎn miàn fēng.
低昂霞绮船头浪,狼藉玻璃碗面风。
juān shǔ kě wàng chuī dà xiǎo, xī chéng liáo fù biàn cí xióng.
蠲暑可忘吹大小,析酲聊复辨雌雄。
fēi huā dù shuǐ lái hé chǔ, zhé jǐn xī bēi quàn jiǔ tǒng.
飞花度水来何处,折尽西陂劝酒筒。
“狼藉玻璃碗面风”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。