“皋桥流水带城皞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皋桥流水带城皞”全诗
逢世生涯无奈老,浪游心事况禁春。
谁堪去去因人热,已觉拘拘损我神。
莫对梅花说憔悴,君来开即口佳辰。
更新时间:2024年分类:
《将之吴门李茂初诗邀看梅止余楼中次韵酬答》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
这是明代程嘉燧的诗词《将之吴门李茂初诗邀看梅止余楼中次韵酬答》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
皋桥流水带城皞,
庑下何由见隐沦。
逢世生涯无奈老,
浪游心事况禁春。
诗中描述了皋桥上流淌的水,带着明亮的光芒,仿佛将城市照亮。然而,我身处在庑下(指室内)无法亲自目睹这美景。面对世事和人生的无可奈何,我感到年岁的增长,而内心的热情却被禁锢住,无法尽情地游走于春天的芬芳之中。
谁堪去去因人热,
已觉拘拘损我神。
莫对梅花说憔悴,
君来开即口佳辰。
诗人感叹,因为事物的热闹与繁忙,谁能真正自由自在地去追求内心的向往呢?我感到自己被拘束住,失去了自由,这使得我的心灵受到损伤。诗人告诫自己,不要对梅花说自己的疲惫与憔悴,当君来开口时,就是美好的时刻。
这首诗词通过描绘作者内心的无奈和困扰,表达了对自由和美好时光的向往。诗人感叹人生的短暂和岁月的流逝,同时也表达了对束缚和禁锢的不满。诗中的梅花象征着坚韧和希望,诗人希望能够在美好的时刻中找到内心的慰藉和自由。这首诗词意境优美,语言简练,通过抒发内心情感,引发读者对生命和自由的思考。
“皋桥流水带城皞”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhī wú mén lǐ mào chū shī yāo kàn méi zhǐ yú lóu zhōng cì yùn chóu dá
将之吴门李茂初诗邀看梅止余楼中次韵酬答
gāo qiáo liú shuǐ dài chéng hào, wǔ xià hé yóu jiàn yǐn lún.
皋桥流水带城皞,庑下何由见隐沦。
féng shì shēng yá wú nài lǎo, làng yóu xīn shì kuàng jìn chūn.
逢世生涯无奈老,浪游心事况禁春。
shuí kān qù qù yīn rén rè, yǐ jué jū jū sǔn wǒ shén.
谁堪去去因人热,已觉拘拘损我神。
mò duì méi huā shuō qiáo cuì, jūn lái kāi jí kǒu jiā chén.
莫对梅花说憔悴,君来开即口佳辰。
“皋桥流水带城皞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。