“客到杯香怜閤小”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客到杯香怜閤小”全诗
客到杯香怜閤小,兴移墨漫爱窗明。
檐前树缺春山出,桥外天低野寺平。
共道主人能下榻,不愁风雨断柴荆。
更新时间:2024年分类:
《雨中同茂初闲孟过子薪村居即事》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《雨中同茂初闲孟过子薪村居即事》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在寒冷的早晨,雨水滂沱中划船前行,小岛上的柳树和江边的花朵在白浪中婆娑。作为客人,来到这小屋,闻到了杯中的香气,怜爱着这幽静的小宅,情绪如同墨汁般涌动,对明亮的窗户情有独钟。屋檐前的树丛中春山若隐若现,桥外的天空低垂,远处的野寺宁静平和。大家共赞主人待客之道,不用担心风雨让柴荆断绝。
诗意:
这首诗描绘了一个雨中的景象,表达了诗人作为客人来到朋友的村居,感受到温馨宜人的氛围,以及主人懂得接待客人的艺术和待人之道。诗中通过雨中的舟行、柳树和花朵的景象,以及闻到的香气、墨漫的情感和明亮的窗户,展示了主人对待客人的热情和温暖的心意。同时,诗中也表达了主人和客人之间的真挚友谊以及对主人待客之道的赞美。
赏析:
这首诗以简练明快的笔触,描绘了雨中的景象和主人待客之道,展现了作者对友谊和温暖的追求。诗词中运用了生动的比喻和细腻的描写,让读者仿佛置身于雨中的舟行之中,感受到了江花和柳树的婆娑,以及窗明檐前的春山和野寺的宁静。诗人用墨漫的情感表达了对主人待客之道的钦佩和喜爱,同时也表达了对友谊和温暖的向往。
整首诗以雨水为背景,隐喻着情感的洗涤和净化。通过描绘自然景物和主人待客之道,诗人展现了对友谊的珍视和对温暖的追求。这首诗以简洁的语言传达了深刻的情感,给人以温馨和舒适的感觉。读者在阅读时可以感受到作者对友谊和待人之道的思考和品味,同时也能在诗中找到自己对于友谊和温暖的共鸣。
“客到杯香怜閤小”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng tóng mào chū xián mèng guò zi xīn cūn jū jí shì
雨中同茂初闲孟过子薪村居即事
cháo hán mài mài dàng zhōu xíng, zhǔ liǔ jiāng huā bái làng shēng.
朝寒霡霡荡舟行,渚柳江花白浪生。
kè dào bēi xiāng lián gé xiǎo, xìng yí mò màn ài chuāng míng.
客到杯香怜閤小,兴移墨漫爱窗明。
yán qián shù quē chūn shān chū, qiáo wài tiān dī yě sì píng.
檐前树缺春山出,桥外天低野寺平。
gòng dào zhǔ rén néng xià tà, bù chóu fēng yǔ duàn chái jīng.
共道主人能下榻,不愁风雨断柴荆。
“客到杯香怜閤小”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。