“遥识衣冠已出迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥识衣冠已出迎”全诗
乍过门巷多相似,遥识衣冠已出迎。
岸岸水生芳草绿,家家梅向晚天清。
频来自觅题诗处,绕槛巡檐仔细行。
更新时间:2024年分类:
《早春同茂修过东林庄居》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《早春同茂修过东林庄居》是明代程嘉燧的一首诗词。这首诗描绘了一个早春的景象,以及诗人在东林庄居中的心境和感受。
诗词的中文译文:
斜阳照在轻舟上,舟离城市渐行远。
野中一见便有情,每个景物都充满了动人之情。
刚进门巷便觉得相似,远远就能认出穿着华丽的人们。
岸边的水生出茂盛的芳草,每个家庭的梅花在晚空下清新芬芳。
我经常来到这里寻找灵感作诗,绕过栏杆巡视屋檐下的细节。
诗意和赏析:
这首诗以明媚的早春景色为背景,通过描绘舟行远离城市的画面,表达了诗人远离尘嚣的愿望和对自然的向往。诗人在野外看到的每个景物都充满了情感,显示了他对大自然的敏感和细腻的观察力。
诗中描述的门巷、衣冠、芳草和梅花等景象,展示了春天的繁荣和生机。诗人的心情也随之变得愉悦和舒畅。他频繁地来到这个地方,寻找灵感写诗,并且细心地观察着周围的一切事物,包括栏杆和屋檐下的细节。这种细腻而入微的描写,表达了诗人对诗歌创作的专注和对美的追求。
整首诗以清新、宁静的氛围贯穿始终,展现了早春时节的和谐与美丽。诗人通过细致入微的描写,将自然景观和内心情感紧密联系在一起,使读者能够感受到诗人的情绪和对美的热爱。
这首诗词以其精湛的描写和丰富的意境,展示了明代诗人程嘉燧的才华和对自然之美的独特感悟,同时也让读者在欣赏诗词的过程中感受到了春天的美好和宁静。
“遥识衣冠已出迎”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn tóng mào xiū guò dōng lín zhuāng jū
早春同茂修过东林庄居
xié rì qīng zhōu yuǎn bèi chéng, yě zhōng yī jiàn yī hán qíng.
斜日轻舟远背城,野中一见一含情。
zhà guò mén xiàng duō xiāng sì, yáo shí yì guān yǐ chū yíng.
乍过门巷多相似,遥识衣冠已出迎。
àn àn shuǐ shēng fāng cǎo lǜ, jiā jiā méi xiàng wǎn tiān qīng.
岸岸水生芳草绿,家家梅向晚天清。
pín lái zì mì tí shī chù, rào kǎn xún yán zǐ xì xíng.
频来自觅题诗处,绕槛巡檐仔细行。
“遥识衣冠已出迎”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。