“扁舟欲往愁花事”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟欲往愁花事”出自明代程嘉燧的《夜雨伤娄兄兼怀拂水山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu yù wǎng chóu huā shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“扁舟欲往愁花事”全诗

《夜雨伤娄兄兼怀拂水山居》
千古伤心为绝弦,老人流泪过残年。
春寒澒洞风床殷,夜火青荧雨屋燃。
乱落暗泉虚榻畔,繁枝晴昊豁崖前。
扁舟欲往愁花事,白昼昏昏闭閤眠。

更新时间:2024年分类:

《夜雨伤娄兄兼怀拂水山居》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《夜雨伤娄兄兼怀拂水山居》是明代诗人程嘉燧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千古伤心为绝弦,
老人流泪过残年。
春寒澒洞风床殷,
夜火青荧雨屋燃。
乱落暗泉虚榻畔,
繁枝晴昊豁崖前。
扁舟欲往愁花事,
白昼昏昏闭閤眠。

诗意:
这首诗词表达了诗人程嘉燧对夜雨的感慨和思考。诗中描绘了一个老人在夜雨中的孤寂和忧伤,他为千古的悲伤而心碎,流泪度过晚年。春寒时节,他独自居住在山洞中,风吹得床上的被褥凉意袭人,夜晚的火光在雨中青荧闪烁。他的思绪乱落如暗泉,在虚榻旁思考人生,眺望着繁枝晴朗的天空和豁然开阔的崖前。他心怀忧愁,渴望乘着小舟去寻找花开的事物,白天他昏昏欲睡,闭门不出。

赏析:
《夜雨伤娄兄兼怀拂水山居》这首诗词通过对夜雨的描绘,表达了诗人内心深处的孤寂和忧伤之情。诗词以简洁而凄凉的语言,刻画了一个老人在雨夜中的寂寞和悲痛。千古伤心为绝弦,老人流泪过残年,这两句表达了诗人对世事无常的感慨,以及对岁月流逝和生命脆弱性的体悟。诗中的春寒、澒洞、风床、夜火、青荧、雨屋等形象,通过描绘自然景物的细节,进一步增强了诗词的寂寞和凄凉氛围。诗末的扁舟愁花事和白昼闭閤眠,暗示了诗人对美好事物的向往和对现实生活的逃避。整首诗词以简短的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣,展示了明代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟欲往愁花事”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ shāng lóu xiōng jiān huái fú shuǐ shān jū
夜雨伤娄兄兼怀拂水山居

qiān gǔ shāng xīn wèi jué xián, lǎo rén liú lèi guò cán nián.
千古伤心为绝弦,老人流泪过残年。
chūn hán hòng dòng fēng chuáng yīn, yè huǒ qīng yíng yǔ wū rán.
春寒澒洞风床殷,夜火青荧雨屋燃。
luàn luò àn quán xū tà pàn, fán zhī qíng hào huō yá qián.
乱落暗泉虚榻畔,繁枝晴昊豁崖前。
piān zhōu yù wǎng chóu huā shì, bái zhòu hūn hūn bì gé mián.
扁舟欲往愁花事,白昼昏昏闭閤眠。

“扁舟欲往愁花事”平仄韵脚

拼音:piān zhōu yù wǎng chóu huā shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟欲往愁花事”的相关诗句

“扁舟欲往愁花事”的关联诗句

网友评论


* “扁舟欲往愁花事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟欲往愁花事”出自程嘉燧的 (夜雨伤娄兄兼怀拂水山居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。