“安禅久已废吟诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

安禅久已废吟诗”出自明代程嘉燧的《重过虞山塔院兰公话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān chán jiǔ yǐ fèi yín shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“安禅久已废吟诗”全诗

《重过虞山塔院兰公话旧》
湖边春草忆佳期,重放扁舟夏木滋。
游戏自来通绘事,安禅久已废吟诗
半江塔影迎帆远,曲巷经声出院迟。
曾访本师乘野月,旧房空老碧梧枝。

更新时间:2024年分类:

《重过虞山塔院兰公话旧》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《重过虞山塔院兰公话旧》是明代程嘉燧的一首诗词。这首诗词通过描绘湖边春草、扁舟夏木等景物,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对安静宁和生活的向往。

诗词的中文译文:
在虞山塔院重游兰公聊旧

诗意和赏析:
诗词以虞山塔院为背景,通过描绘自然景物和诗人的情感,展现了对过去时光的追忆和对宁静生活的向往。

首先,诗人通过描绘湖边春草,勾起了他对过去美好时光的回忆。春草似乎成了他与往昔佳期的联结,湖边的景色唤起了他对曾经的思念和遗憾。

接下来,诗人描述了自己再次坐扁舟于夏季游湖的情景,夏木茂盛生长,给人以生机勃勃的感觉。这里的夏木象征着生命的延续和丰盛,与春草形成了对比。诗人通过描绘自然景物的变化,表达出时光流转、世事更迭的感慨。

诗词的第三、四句表达了诗人对诗歌与绘画的热爱和才情的自豪。他自称游戏自来通绘事,说明他对绘画有一定的造诣。然而,尽管他在绘画上有所成就,但他却废弃了安禅,已经很久没有吟诗作对了。这里的安禅指的是诗人追求内心宁静的生活方式,而吟诗作对则代表了他对文学艺术的热爱。诗人或许因为世事纷扰而远离了安静的修行和创作。

接下来的几句描绘了半江塔影、曲巷经声等景物,表达了诗人重游虞山塔院的心境。半江塔影远迎帆船,曲巷中传来钟声,都给人以宁静和安详的感受。虞山塔院成为诗人远离尘嚣、寻找内心平静的避风港。

最后两句表达了诗人曾经拜访过的本师和他们的交流。在这个虞山塔院里,诗人与本师乘着野外的月光相会,共同探讨文学艺术。然而,现在的旧房已空,本师已经离去,只剩下青青的梧桐枝。这里的碧梧枝象征着本师的离去和诗人心中的遗憾。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和诗人的情感,表达了对过去美好时光的怀念和对安宁生活的向往。诗人对自己的绘画才情自豪,但他也意识到自己已经废弃了安禅和吟诗作对的修行。虞山塔院成为诗人追求内心宁静的避风港,而本师的《重过虞山塔院兰公话旧》是明代程嘉燧创作的一首诗词。诗人回忆起湖边春草,勾起了对往昔美好时光的思念。他再次乘坐扁舟,感受夏木的茂盛,表达了时光流转和生命的延续。诗人自夸游戏自来通绘事,但他却废弃了安禅和吟诗的修行。诗中描绘了半江塔影和曲巷经声,表现出诗人在虞山塔院中追求宁静的心境。最后提到曾访本师,但现在旧房已空,只有老碧梧枝。整首诗以描绘自然景物和诗人内心感受为主线,表达了对过去时光的怀念和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安禅久已废吟诗”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò yú shān tǎ yuàn lán gōng huà jiù
重过虞山塔院兰公话旧

hú biān chūn cǎo yì jiā qī, chóng fàng piān zhōu xià mù zī.
湖边春草忆佳期,重放扁舟夏木滋。
yóu xì zì lái tōng huì shì, ān chán jiǔ yǐ fèi yín shī.
游戏自来通绘事,安禅久已废吟诗。
bàn jiāng tǎ yǐng yíng fān yuǎn, qū xiàng jīng shēng chū yuàn chí.
半江塔影迎帆远,曲巷经声出院迟。
céng fǎng běn shī chéng yě yuè, jiù fáng kōng lǎo bì wú zhī.
曾访本师乘野月,旧房空老碧梧枝。

“安禅久已废吟诗”平仄韵脚

拼音:ān chán jiǔ yǐ fèi yín shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安禅久已废吟诗”的相关诗句

“安禅久已废吟诗”的关联诗句

网友评论


* “安禅久已废吟诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安禅久已废吟诗”出自程嘉燧的 (重过虞山塔院兰公话旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。